English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Morpheus

Morpheus traduction Espagnol

144 traduction parallèle
Morphée était le dieu grec du sommeil.
Morpheus era el dios griego del sueño.
- Morpheus croit que c'est l'Élu.
Morfeo cree que es el Elegido.
Morpheus, l'appel a été intercepté.
Morfeo, la línea estaba pinchada. No sé cómo.
MORPHEUS ÉCHAPPE À LA POLICE À L'AÉROPORT D'HEATHROW
MORFEO HUYE DE LA POLICIA EN HEATHROW
Morpheus.
Morfeo.
qui se fait appeler Morpheus.
Un hombre que se hace llamar "Morfeo".
Comme tu as dû le deviner, je suis Morpheus.
Como, sin duda habrás supuesto yo soy Morfeo.
Je vais te dire, ça me démange de savoir si Morpheus a vu juste.
La verdad es que estoy nervioso por ver de qué eres capaz y saber si Morfeo tiene razón.
Morpheus combat Neo.
Morfeo lucha con Neo.
Je me demande... Si Morpheus en est sûr, pourquoi ne pas l'emmener voir l'Oracle?
Pienso que si Morfeo está tan seguro, ¿ por qué no lo lleva a ver el Oráculo?
Morpheus attend qu'il soit prêt.
Morfeo lo hará cuando esté listo.
Installe-toi, Morpheus.
Ponte cómodo, Morfeo.
- C'est Morpheus.
- De Morfeo.
Pauvre Morpheus.
Pobre Morfeo.
Morpheus croit en toi, Neo.
Morfeo cree en ti, Neo.
D'un côté, il y aura la vie de Morpheus, et de l'autre, ta propre vie.
De un lado, tendrás la vida de Morfeo. Del otro, la tuya.
Le grand Morpheus.
El gran Morfeo.
Morpheus est vivant?
¿ Morfeo está vivo?
Morpheus est vivant, Tank?
¿ Morfeo está vivo?
Si Morpheus ne s'est pas trompé, cette prise me résistera.
Si Morfeo tenía razón no podré desenchufar este cable.
J'ai toujours voulu savoir si t'avais gobé les bobards de Morpheus.
Nunca me dijiste si te creías todo ese rollo de Morfeo.
L'évolution, Morpheus.
La evolución, Morfeo.
L'avenir, c'est notre monde, Morpheus.
El futuro es nuestro mundo, Morfeo.
Alors, Morpheus leur dira tout ce qu'ils veulent.
Cuando lo hagan, Morfeo les dirá lo que quieran.
Zion compte bien plus que moi, toi, ou même Morpheus.
Zion importa más que yo que tú y que Morfeo.
Tuer Morpheus?
¿ A Morfeo?
Morpheus, tu étais bien plus qu'un chef.
Fuiste más que un jefe para nosotros.
Morpheus s'est sacrifié pour qu'on te fasse sortir.
Neo, Morfeo se sacrificó para salvarte.
Morpheus croyait que je suis ce que je ne suis pas.
Morfeo lo hizo porque creyó en algo que no soy.
Je veux que Morpheus revienne, mais c'est suicidaire.
Yo también quiero que vuelva, pero eso es un suicidio.
Morpheus avait une certitude. Il était prêt à se sacrifier pour ça.
Morfeo creía en algo y estaba dispuesto a dar su vida.
Je tiens plus à Morpheus que toi.
Para mí Morfeo significa más que para ti.
Tiens bon, Morpheus.
Aguanta, Morfeo.
Vous m'entendez, Morpheus?
¿ Me oyes, Morfeo?
Morpheus, lève-toi.
Morfeo, levántate.
Toi d'abord, Morpheus.
Tú primero, Morfeo.
Alors, il cherche Morpheus... pour essayer de lever le voile. Et je pense que c'est une chose dont Baudrillard parle parfois. Pas la recherche, mais les obstacles.
Y busca que Morfeo trate de romper ese velo y supongo que Baudrillard habló de eso algunas veces sobre lo que se interponía en su camino.
Morpheus dit à Neo qu'il doit libérer son esprit.
Morfeo le dice a Neo que libere su mente no hay que decírselo a Geoff.
Il fallait beaucoup de place... pour quand Morpheus fait cet extraordinaire bond, comme un aigle... et des profusions de projecteurs.
Tuvieron que hacer mucho espacio para Morfeo para hacer esta patada extraordinaria... Usaron muchísima luz.
Et pendant cette scène, il commence à ressentir de la colère... et de la frustration parce qu'il ne peut rien tirer de Morpheus.
Durante la escena, se enoja y se frustra por no poder sacarle información a Morfeo.
Pour moi, Morpheus est conscient des enjeux... de cette scène, ou en tout cas il veut rester conscient.
Me gusta imaginar que Morfeo está consciente de lo que sucede en la escena, o lucha por mantenerse consciente.
La virilité de Morpheus se voit dans la Matrice... et sa part de féminité se voit dans le Neb.
EI símbolo masculino de Morfeo es muy evidente en el Matrix y su lado femenino es evidente en el Neb.
Je les avais complètement oubliés. Quant à Morpheus... il m'a fichu une trouille monstre!
Lo había olvidado por completo y Morfeo me asustó mucho.
Morpheus n'a engagé personne... sauf toi, Link.
Morfeo no ha llenado los demas puestos fuera del tuyo, Link.
A cause de Morpheus.
Por Morfeo.
Link, Morpheus est fou.
- Morfeo esta loco.
Enfin, je veux dire... Morphéus.
¿ Quieres otra vez?
Capitaine Morpheus.
Capitan Morfeo.
Morpheus et Lock?
- ¿ Morfeo y Lock?
Elle était avec Morpheus.
Antes era amante de Morfeo.
Morpheus a vu l'Oracle.
Morfeo fue con la Pitonisa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]