Translate.vc / Français → Espagnol / Moving
Moving traduction Espagnol
45 traduction parallèle
Il va passer...
Él es ahora moving- -
Tu ne veux pas qu'elle vienne vivre ici?
So you're not crazy about her moving in?
Vous déménagez?
Are you moving?
I think that l'll be moving along
Pienso que me moveré adelante
Et il fit construire son studio au milieu des citrus de La Brea Avenue.
How Moving Pictures Are Made ( film no estrenado ) Construyó un estudio en La Brea Avenue.
- "Moving Out" la pièce de Billy Joel.
"Saliéndose". La obra de Billy Joel.
- "Moving Out"? Ça n'a rien à voir avec une pièce!
¡ "Saliéndose" no es una obra!
# Hey, girl, # # I can see your body moving #
# Hey chica, puedo ver tu cuerpo moverse #
When are they moving him?
¿ Cuándo lo van a mover?
Applaudissez, ou agitez vos pieds, si vous n'avez pas de mains pour Moving Violation!
Aplaudan y, si no tienen manos, golpeen el piso con los pies a Moving Violation.
MOVING VIOLATION CARTONNE
'MOVING VIOLATION'ES GRAN ÉXITO
Willow's Team
Moving Day
Elle s'appelle "moving on."
Se llama "Sigue adelante".
♪ Because your mind state ain t moving as fast as my pace ♪
Porque tu mente no se mueve A mi ritmo
♪ Keep it moving, please don t stop Don't stop ♪
- Sigue moviéndote, no pares - No pares
♪ Keep moving to the beat Move to the beat, y all ♪
- Todos sigan moviéndose - Muévanse al ritmo
- On ferait mieux de bouger.
- Well, we better get moving.
# And the way she s moving well Dyna-Mite
And the way she's moving well Dyna-Mite
- That girl is - Poison Poison deadly moving it slow.
# Esa chica es veneno. #
And I can see you moving way over there
# ¡ Y puedo verte moviéndote por ahí!
* Avançant de 12 km par minute pendant des mois *
* Moving eight miles a minute for months at a time * Moviendo ocho millas por minuto por meses a la vez
Il y a 2 micros, là. Je sais pas si... Murdock, trouve une caméra TV.
Hay dos micrófonos puestos asegúrate de que alguien- - # l was a moving man in my younger days #
♪ The earth is moving, but I can t feel the ground ♪
* La tierra se mueve pero no puedo sentir el suelo. *
ALLER DE L'AVANT ]
MOVING FORWARD ]
SEASON FINALE Saison 7 Épisode 23 "Moving On" Par la team "Je ninja tes sous titres"
House MD 7x23 "Moving On"
Elle s'appelle Ruby, et elles emménagent ici. Vic, il faut que tu m'aides, vieux.
Her name's Ruby and they're moving here.
Est-ce qu'on bouge ou pas?
Are we moving?
Connaître son identité, c'est déjà avoir à moitié gagné. ♪ ♪ My breath is moving like the sand on your shore ♪
Saber su identidad es la mitad de la batalla.
♪ Norma jean s gone ♪ ♪ Norma Jean est partie ♪ ♪ She's moving on ♪ ♪ Elle avance ♪
* Norma Jean desaparece * * sigue adelante *
♪ Booty moving weight like she on the block ♪
# Sin parar, cuando esté en el lugar #
Moving the line.
"Moving the Line"
I thought the race was over but they just keep moving the line
* Pensé que la carrera había terminado * * pero ellos seguían moviendo la meta. *
Tu réalises bien que nous faisons "moving the line" aujourd'hui?
¿ Sabes que estamos ensayando "Moviendo la meta" hoy?
♪ l'm moving ♪
* Me muevo *
Et il y avait, des groupes psychédéliques, tu sais, Les 13th Floor Elevators et, tu sais, les Moving Sidewalks, le premier groupe de Billy Gibbons.
Y había como, bandas psicodélicas, tu sabes, los 13th Floor Elevators y, tu sabes, los Moving Sidewalks, la primera banda de Billy Gibbons.
Je sais que tu as eu des groupes avant les Moving Sidewalks, ou était-ce vraiment le premier?
Sé que tuviste bandas anteriores a Moving Sidewalks, ¿ O fue esa la primera?
Nous avons changé tout à coup notre nom pour les Moving Sidewalks, tu sais... "13th Floor Elevators,"
De la nada cambiamos nuestro nombre a Moving Sidewalks, ya sabes...
OK, "Moving Sidewalks."
Bueno, "Moving Sidewalks"
"Storage and Moving"
Almacenamiento y Mudanzas.
Kane : Moving gens dans Mont Météo met l'ensemble de notre programme à risque.
Trasladar gente a Mount Weather pone todo nuestro plan en riesgo.
- -- Keep moving.
¡ Continúen!
Keep moving, keep coming.
Sigan avanzando. Sigan avanzando.
~ Willow's Team ~
Being Erica 3x02 "Moving On Up"
"Don't stop dreamin'cause it keeps you moving on" "Juste dream away" " Keep believin'"
Gracias, mamá.