English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Mónaco

Mónaco traduction Espagnol

328 traduction parallèle
Mission diplomatique À bord du croiseur américain Salem qui mouille en rade de Monaco, M. et Mme Andrew J. Hughes.
Misión diplomática A bordo del U.S. Cruiser "Salem" que ancla hoy en la Bahía de Mónaco, están el señor Andrew J. Hughes y su esposa.
M. Hughes est le commissaire plénipotentiaire des États-Unis, pour Son Altesse sérénissime le prince de Monaco, à qui il délivre ses lettres de créance.
El señor Hughes es Comisionado Plenipotenciario de los Estados Unidos y verá al Príncipe de Mónaco, a quien entregará hoy sus credenciales.
Le palais de Monaco.
El Palacio de Mónaco.
Son Altesse sérénissime le prince de Monaco.
Su Alteza, el Príncipe de Mónaco.
Vous m'avez déjà offensé en ne m'annonçant pas votre arrivée à Monaco.
Ya me ofendió al no avisarme que llegaría a Mónaco.
Mademoiselle Grey... la Principauté de Monaco ne vous accuse de rien... mais, au regard de votre lien avec cette affaire... je vous demande de quitter Monte-Carlo dans les 24 heures.
Mademoiselle Grey... el principado de Mónaco no la acusará de nada... pero debido a su relación con este caso... debo insistir en que deje Montecarlo antes de 24 horas.
Oui, on m'a nommé copilote à Monaco.
Sí, soy suplente en eI Gran Premio de Mónaco.
II doit faire un temps merveilleux à Monaco.
En esta época, Mónaco estará hermoso.
si vous veniez au rallye de Monaco?
Venga a Mónaco para Ia carrera.
II ne me faut pas tellement de nouvelles choses pour Monaco.
No necesito demasiada ropa para Mónaco.
A cette époque, iI ne se passe pas grand chose à Monaco.
En esta época hay poco movimiento en Mónaco.
Tu sais que Maman part à Monaco.
Ya sabes que mami se va a Mónaco.
Elle évoluait parmi ces dingues, dans les casinos, les plages ou les bagarres, de Marseille à Monaco, comme si elle était sous novocaï : Ne.
Se movía entre aquella gente, por los casinos, playas y saraos de Marsella a Mónaco, como si estuviera repleta de novocaína.
Les pilotes sont sur la grille. Le Grand Prix de Monaco va commencer.
Los pilotos están en la parrilla de salida y el Gran Premio de Mónaco va a comenzar.
J'aime le défi du circuit de Monaco.
Me encanta el reto de Mónaco.
Je n'aimerais pas que vous me fassiez ce que vous avez fait à Jordan.
Por supuesto, no me gustaría que me hicieras a mí lo que le hiciste a Jordan en Mónaco.
Il regrette amèrement l'accident qui a eu lieu à Monaco.
También le ofrece su pesar por su desafortunado accidente en Mónaco.
- A Monaco.
- En Mónaco.
Jean-Pierre Sarti, champion des Grands Prix de Monaco et de France, n'est qu'à deux tours de sa 3e victoire consécutive.
Jean-Pierre Sarti, ganador de los Grandes Premios de Mónaco y Francia está a sólo dos vueltas de su tercer triunfo consecutivo.
Je suis en retard pour un cocktail à Monaco.
Se me hace tarde para la fiesta en Mónaco
Un soir, à New York, on nous a présentés, au Monaco.
En Nueva York, nos presentaron en una elegante taberna llamada Mónaco.
Monaco, pratique pour les Rainier.
Mónaco, por la familia Rainiero.
Oui, Monaco a gagné.
El ganador es, ¡ Mónaco!
Monaco a gagné le Grand Prix.
Sí señor, Mónaco ha ganado el gran premio, buana.
Voici donc l'inspecteur Zatapathique l'enquêteur scientifique de la brigade criminelle de Monaco qui chante : "Bing tiddle tiddle bong."
El inspector Zatapathique... el experto forense de la Brigada de Homicidios de Mónaco... canta su canción ¡ Bing Tiddle Tiddle Bong!
On voulait juste résoudre un problème de circulation... avec un métro comme à Munich ou Dublin... mais ici le sous-sol a huit couches... et on doit devenir archéologues, spéléologues.
Quisimos resolver el problema del trafico con un metro absurdo como el de Mónaco o Dublín... Pero aqui el suelo tiene 8 estratos y hemos debido transformarnos en arqueólogos... espeleólogos
Vous partez pour Monaco demain, en famille?
Se lo agradezco mucho. ¿ Se van para Mónaco mañana?
Le grand blessé nous a demandé sa valise et une voiture. Il part enfin pour Munich.
Hemos venido a traerle las maletas y el coche al herido... que, por fin, emprende el camino a Mónaco.
Je dois partir, pour être à Munich demain soir.
Tengo que irme, si quiero estar en Mónaco mañana por la tarde.
Il est à Munich.
Konrad está en Mónaco.
Très haute, puisque Frankie y rencontrait une future princesse!
Y no podría haber ido más alto... que cantándole a la futura princesa de Mónaco.
Monaco n'a jamais rien fait de bien et ton ordinateur l'a placé.
Mónaco nunca anduvo bien y tu amigo lo eligió.
J'ai l'intention d'aller à Monaco.
Pensaba en ir a Mónaco.
Quelle langue on parle à Monaco?
¿ Qué idioma hablan en Mónaco?
Quel endroit magnifique, Monaco.
Un lugar hermoso, Mónaco.
Je parle de Paris, de Monaco, de Londres.
Estoy hablando de París, Mónaco, Londres.
Monaco, par la grande corniche, la moyenne, la petite corniche, l'Italie, l'Orient, l'aventure.
Mónaco... Italia, Oriente, la aventura.
- À Maubeuge. À Monaco!
- En Maubeu... ¡ Mónaco!
Il est 3 h. Ça fait un bout de chemin.
En Mónaco, y son las 3 am y está lejos.
- Monaco, à cette heure-ci...
- Mónaco a estas horas...
Ma mère vient me chercher de New-york et on part à Monaco avec mon second père.
Mi madre viene a recogerme de Nueva York y partimos a Mónaco con mi segundo padre.
propriétés MONACO
PROPIEDADES MÓNACO
ils ne sont pas rencontrés en Suisse... mais à Monaco, au Grand Prix.
No se conocieron en Suiza. Se conocieron en Mónaco en el Grand Prix.
La nuit à Monaco?
¿ La noche en Mónaco?
Après la Scandinavie, - il ne manquera à sa liste que Monaco, Malte et Andorre.
Después de esta gira por Escandinavia, sólo le faltarán por visitar en Europa los países Mónaco, Malta y Andorra.
Les deux plus grandes familles de l'Ouest des Etats-Unis tentent de mettre en place le 2e paradis du jeu après Monaco et le FBI débarque et m'identifie?
¿ Las dos familias criminales más grandes del oeste creando el paraíso del juego más grande después de Mónaco? ¿ Y el FBI entra y me identifica?
C'était la voiture de Cary Grant... à Monaco quand il tournait dans "To Catch a Thief".
Cary Grant manejó este auto en Mónaco... mientras filmaban Atrapar a un ladrón.
La prochaine pièce mise en vente... est une Jaguar roadster XK-140 de 1951... faite sur mesure pour la Princesse Grace de Monaco.
El siguiente que ponemos a subasta... es un Jaguar deportivo 1951 XK-140... hecho a medida para la princesa Grace de Mónaco.
La roue de la fortune, aujourd'hui dans Triste...
Los más ricos de Mónaco, hoy en...
"Secteur Nice / Monaco" Vérification système.
"Sector Niza / Mónaco" Sistema verificado.
- Tu fais quoi?
¿ Qué haces aquí? - Te creía en Mónaco

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]