English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Natalie

Natalie traduction Espagnol

3,328 traduction parallèle
Tu pays Natalie 25 dollars?
¿ Le pagas a Natalie 25 dólares?
Natalie est au lit, et j'ai des informations intéressantes.
De acuerdo, Natalie está en la cama, y tengo información interesante.
Donc, je vais déplacer la nuit où Natalie dort chez Julian à demain soir, vous direz les mots, "Polly a beaucoup d'importants projets environnementaux en cours", et nous lui dirons que c'est ma maison,
Así que llevaré a Natalie con Julian mañana por la noche, ustedes dirán las palabras, "Polly tiene proyectos importantes del medio ambiente en obras,"
Étant donné que c'était la première nuit de Natalie dans l'appartement de son père, je voulais m'assurer qu'il était sécurisé pour des enfants, et non pas pour une apocalypse.
Ya que esta era la primera noche de Natalie en el departamento de su padre, quería asegurarme que era a prueba de niños, no a pruebas de un apocalipsis.
Natalie n'arrivera pas à dormir parce que son chien lui manque, mais je ne peux pas avoir de chien ici, qu'est ce que je fais?
Natalie extraña su perro así que no será capaz de dormirse, pero no puedo tener perros aquí, ¿ qué hago?
Ivy "Les yeux fou" Goldman, le poisson que j'ai attrapé pour Natalie.
Ivy "ojos locos" Goldman, el pez que compré para Natalie.
J'allais convaincre Natalie de rester ici cette nuit.
Iba a convencer a Natalie a que pasara la noche aquí.
Non, Olivia, s'il-te-plait, Natalie peut monter tes chevaux un petit peu?
No, Olivia, por favor, ¿ puede Natalie subirse a los caballos un rato?
J'ai besoin que quelqu'un m'entendes dire au revoir à Polly et à Natalie dans ma mémoire.
Necesito a alguien que me escuche despedirme a Polly y Natalie en mi mente.
- Ok, Nat... A ma fille, Natalie.
Para mi hija Natalie.
La mère de Nathalie est agent immobilier.
La madre de Natalie es agente inmobilario.
Torn par Natalie Imbruglia.
"Torn", de Natalie Imbruglia.
Natalie, Gabriel, je m'en vais.
Natalie, Gabriel, me voy.
Je peux prendre Natalie pour l'école demain.
Puedo llevar a Natalie a la escuela mañana.
Natalie doit rendre son projet d'art, et quelqu'un doit prendre soin de moi pour que je puisse faire cette course et entretenir mon étincelle.
El proyecto de arte de Natalie está pendiente, y alguien me tendrá que cuidar para que pueda llegar a esa carrera y encender mi chispa.
Le déjeuner de Natalie est prêt?
¿ Cómo va el almuerzo de Natalie?
Fais le déjeuner de Natalie comme quelqu'un qui a toujours déjeuner.
Haz el almuerzo para Natalie como alguien que nunca ha comido.
Nathalie ne peut pas être en retard, et je ne peux pas bouger.
Natalie no puede llegar tarde, y yo no me puedo mover. No.
Non. Nathalie est dans sa chambre.
Natalie está en su habitación.
Comme le puzzle déprimant de Natalie.
Como el rompecabezas de Natalie aplastador de espíritus.
Salut. Désolé de vous déranger. Vous êtes la grand-mère de Natalie?
Lamento molestarlos. ¿ Usted es la abuela de Natalie?
J'ai aussi entendu certains enfants dire qu'ils voulaient rendre visite à leurs proches décédés, j'ai donc invité la grand-mère de Natalie à venir clarifier certaines choses qu'elle aurait dit... ou non.
Siempre he escuchado que algunos chicos expresan sus deseos de visitar a sus parientes muertos, es por eso que hemos invitado a la abuela de Natalie para aclarar algunas cosas que quizás dijo... o no.
Natalie était une salope au volley, donc j'ai agi "oeil pour oeil" avec elle.
Natalie estaba siendo una zorra del voleibol, así que le hice el "ojo por ojo".
Natalie n'est pas si mauvaise.
Natalie no es tan mala.
Je ne veux pas que Natalie se sente émotionnellement abandonnée, okay?
No quiero que Natalie se sienta emocionalmente abandonada, ¿ de acuerdo?
J'ai demandé à Natalie d'arrêter de toucher les grains de café, et elle a dit que ma mère était mon cul.
Le pedí a Natalie que dejara de tocar los granos de café, y dijo que mi mamá era mi trasero.
J'adorerais sortir demain, mais Nathalie a cours de claquettes, et son refus d'aller dans la voiture va probablement prendre...
Me encantaría salir mañana, pero Natalie tiene clase de claqué, y su negación para entrar al auto llevará...
Natalie est vraiment en train de me tester là.
Natalie me está probando.
Alors pourquoi ne nous laisses-tu pas nous occuper de Natalie, pour que tu sortes avec Scott?
¿ Por qué no nos dejas cuidar a Natalie, y sales con Scott?
Mais nous allons vraiment aller au festival Vin Jazz.
Iremos a algún lugar apropiado para Natalie, como... el parque, o una librería o... Pero sí vamos al festival de vino y jazz.
Et nous allons éduquer Natalie sur la relation qu'il y a entre un adulte et un enfant.
Y vamos a educar a Natalie sobre la relación apropiada entre un adulto y un niño.
Quand nous rentrons à la maison et que Natalie se glisse dans son uniforme de football sans protester du tout, nous serons des héros, Max.
Cuando lleguemos a casa y Natalie se ponga su uniforme de fútbol sin protestar, seremos héroes, Max.
Natalie est avec mes parents et je me suis rasée les jambes Toute la jambe, et pas seulement jusqu'au genou.
Natalie está con mis padres, y me depilé las piernas hasta arriba en lugar de solo hasta las rodillas.
On a attaché ce ballon au poignet de Natalie.
Atamos este globo a la muñeca de Natalie.
Natalie?
¿ Natalie?
OK, Natalie?
¿ Natalie?
- Natalie?
- ¿ Natalie?
Oh. Hé. Natalie?
Oye. ¿ Natalie?
Natalie?
- ¿ Natalie?
- Nathalie? - Hmm? Oh.
¿ Natalie?
OK. Natalie.
Natalie.
- Oh! - Natalie!
¡ Natalie!
- Nathalie?
- ¿ Natalie?
Et qu'est-ce que Nathalie fait ici?
¿ Y qué hace Natalie aquí?
Donc Natalie m'a juste demandé pourquoi je voyais quelqu'un et son père non.
Natalie me preguntó por qué estoy saliendo con alguien y su papá no.
Je le faisais avec un gars dans une voiture la nuit dernière, et Natalie m'a vu. ( Rire )
Anoche me estaba besando con un tipo en un auto, y Natalie me vio.
Natalie m'a accidentellement vu faire des choses dans la voiture avant.
Natalie accidentalmente me ha visto hacer cosas en el auto antes.
Je veux dire, pas que pour Natalie.
No solo por Natalie.
C'était l'école de Natalie.
Era la escuela de Natalie.
Natalie c'est faite prendre un autre enfant qui est belle princesse calculatrice, et elle a dit, "grand-mère prend des choses, Alors ça doit être bon."
Natalie fue atrapada robándole la calculadora de otra niña, y dijo, "mi abuela se lleva cosas, así que debe estar bien."
Nous avons perdu Natalie. Oh.
Perdimos a Natalie. ¿ En qué pensamos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]