Translate.vc / Français → Espagnol / Noble
Noble traduction Espagnol
5,462 traduction parallèle
Noble destrier, Emmenez nous loin d'ici.
Corcel Noble, llevanos muy lejos de aquí.
- Profil Noble.
- Perfil de Noble.
Il y a une homme noble en ville, Paris, qui projette de l'épouser et de coucher avec elle.
Hay un noble en la ciudad, un tal Paris que planea casarse y estar con ella.
Il la tue, comme il a tué son noble parent.
La mata, como mató a su noble familiar.
Tu lui diras que jeudi, elle sera marié au noble conte
Le dirás que el jueves ella se casará con el noble conde.
Le banni Romeo Montague, qui a tué le noble cousin de Juliette, le noble Tybalt... lui causant la blessure, qui l'a menée à la tombe.
El desterrado Romeo Montesco que asesinó al primo de Julieta, el noble Teobaldo y le causó el dolor que la llevó a la tumba.
Ce jour-là, le sang d'une noble lignée fut versé sous les yeux de nobles spectateurs.
Ese día se derramó sangre noble, mientras sangre noble miraba.
Un de ses membres était Julian Assange, connu sous le pseudonyme Mendax, abréviation d'une phrase latine qui signifie "noble menteur".
Entre ellos, estaba Julian Assange, conocido por el nombre de usuario Mendax, apócope de la frase latina que significa "mentiroso noble".
MENDAX "NOBLE MENTEUR"
MENDAX "MENTIROSO NOBLE"
Ou est-ce que l'affirmer était une vieille tactique de Mendax, raconter un mensonge pour une noble cause?
¿ O decirlo era una vieja táctica de Mendax, mentir por una noble causa?
Il y a un phénomène qu'on appelle "corruption pour une noble cause".
Hay un fenómeno llamado Corrupción de causa noble.
Le gouvernement américain affirme qu'Assange n'a rien de noble.
El gobierno de Estados Unidos dice que no hay nobleza en Assange.
Un nom tiré d'Horace, splendide mendax, noble menteur.
Algo de Horacio splendide mendax, noble mentiroso.
Sa charité et sa personnalité noble.
Su obra caritativa y su espíritu noble- -
Ça m'a paru une idée très noble quand j'avais 15 ans.
Bueno... A los 15 años, me pareció una idea muy noble.
Paul Atreides est un jeune noble. Paul se fait bannir et mène la révolution des Fremens, les natifs d'Arrakis, pour reprendre la planète aux colons Harkonnen qui la contrôlent et rendre le pouvoir de l'Épice au peuple.
Paul Atreides, es un noble que es exiliado de su casa e inicia una revolución de los nativos de Arakis llamados Fremen para robar el planeta de vuelta de los colonialistas
Né d'une noble famille prussienne...
Nacido en una respetada estirpe de Prusia.
Je pense que c'est noble de ta part de donner un nouveau nez à Marianne.
Creo que es noble por tu parte darle a Marianne una nariz nueva.
Tu es si rigide.
¡ Qué noble eres!
La peste ne se soucie pas qu'on soit pauvre ou riche qu'on soit du peuple ou noble, Soleil de la nation.
A la peste le da igual que se sea rico o pobre, común o noble, Sol de la nación.
Dr Lewis insiste sur le fait que les Amazones sont une race fière et noble.
La doctora Lewis insiste en que las Amazonas son una noble y orgullosa raza.
Il n'y a rien de plus noble et libre que le cœur d'un cheval.
No hay nada más noble y libre que el corazón de un caballo.
Explique-moi pourquoi c'est plus noble de tuer 10 000 hommes dans une bataille qu'une dizaine à un repas.
Explícame por qué es más noble matar a 10 mil hombres en batalla que a una docena en un banquete.
à chaque fois qu'un noble me demande mon nom, c'est mauvais signe.
Cada vez que alguien de alta cuna pregunta mi nombre, hay problemas.
- Je ne suis pas un noble
- No soy de alta cuna.
- Ton sang est noble.
- Tienes sangre noble.
Voici le noble Razdal mo Eraz de l'ancienne et honorable maison, maitre des hommes et porte-parole des sauvages, pour offrir des termes de paix.
Se presenta el noble Razdal mo Eraz de esa antigua y honorable Casa, Amo de Hombres y Orador para los Salvajes, para ofrecer sus términos de paz.
Noble seigneur, vous êtes en la présence de Daenerys du Typhon de la Maison Targaryen.
Noble señor, estáis en presencia de Daenerys de la Tormenta de la Casa Targaryen,
Le noble seigneur prendra-t-il un rafraîchissement?
¿ Querrá el noble señor tomar un refrigerio?
Ton sang est noble.
Tu sangre es noble.
N'aie pas peur, mon noble frère de la jungle.
Pero no tengas miedo, mi noble hermano salvaje.
- C'est très noble de ta part.
- Cuán noble de tu parte.
- Je ne suis pas noble.
- No estoy siendo noble.
Ton noble effort pour gagner la guerre?
¿ Tu noble esfuerzo para ganar la guerra?
Mais toi, tu es pure. Tu as le cœur noble, je le sais.
y tú eres pura... eres de corazón noble, lo veo, lo sé.
Tu prends de l'argent pour une cause qui en vaut la peine.
Estás consiguiendo dinero para una causa noble.
Dès que j'ai vu vos vêtements, j'ai su que vous étiez un gentilhomme.
En cuanto vi vuestro ropaje, supe que erais un noble.
Dire ça n'est pas... Notre grand chirurgien s'entrave et chute.
Quién iba a decirlo, nuestro noble cirujano perplejo y frustrado.
Ils repartent d'un noble service vers une mère patrie qui n'offre ni gratitude ni secours.
Regresaron del noble servicio a una patria que no ofrecía ni gratitud ni socorro.
Mais une action terroriste quand même. Contre un fleuron du commerce.
Pero no obstante un acto terrorista contra un noble campeón del comercio.
Ce que vous devez savoir à propos de mon peuple est qu'il est fait de noblesse.
Lo que hay que entender sobre mi gente es que es gente noble.
Quelle noblesse.
Que noble.
Écoutez... je trouve ce que vous faites admirable.
Solo quiero decirte que creo que es una cosa muy noble la que haces.
Noble Maréchal, il n'est pas nécessaire d'en arriver là.
Gran Mariscal, no es necesario esto.
Parmi ceux qui fuient pour sauver leur vie - un jeune noble appelé Daniel.
Entre aquellos que huyen para salvarse está un joven noble llamado Daniel.
Ne m'écarte pas de ta présence et ne m'enlève pas ton Esprit saint... mais ramène-moi à la joie de ton salut... et donne-moi l'esprit qui me soutiendra.
No me eches de delante de ti y no quites de mí Tu Santo Espíritu. Devuélveme el gozo de Tu salvación y espíritu noble que me sustente.
Je soussigné noble Antoine Poloshon,
I hereby noble Antoine Poloshon,
Je suis allée à la galerie d'art parce que je voulais te dire à quel point je te trouvais courageux contrairement à lui.
Fui a la galeria para decirte que fuiste muy noble cuando él no lo fue.
C'est noble de votre part de vouloir prendre la balle.
Es noble por tu parte intentar quitar la bala.
J'en lis des passages chez Barnes Noble la semaine prochaine.
Soy un lector exprecto de "Barnes Noble" la proxima semana.
ne servent plus à atteindre un but noble et qu'elles sont utilisées pour tricher, mentir...
Sino para hacer trampas, mentir.