Translate.vc / Français → Espagnol / Nobody
Nobody traduction Espagnol
194 traduction parallèle
- Nobody Corner.
- Liberty Corners.
- Personne n'est parfait.
- Nobody'; s perfecto.
Which nobody can deny
Nadie lo puede negar
Which nobody can deny...
Nadie lo puede negar...
Il a joué dans "Luther" et "Nobody Loves An Albatross".
- En ninguna. En dos obras de teatro :'Luther'y'Nadie quiere a un albatros'.
7326, Christopher Nobody.
7326, Christopher Nobody.
C'est ça, Christopher Nobody.
Justo. Christopher Nobody.
Christopher Nobody.
Christopher Nobody.
Je veux aller voir ce Nobody.
Tengo que hablar con Christopher Nobody. ¿ Puedes enviarme abajo?
Il n'y a plus de Nobody, il est monté au ciel.
Ya no hay Christopher Nobody, Fred. Él ya está en el Cielo.
- Il doit savoir...
Este Christopher Nobody tiene que saber algo.
C'est au sujet de Christopher Nobody.
Quiero saber algo de Christopher Nobody.
Je la retrouve à chaque fois que je nettoie.
¿ Sabe usted cómo fue desprogramado Nobody? ¿ Quién?
Pour le verrou du haut.
Christopher Nobody, era un nombre de broma. ¿ Sabe usted cómo...?
Quand on a déprogrammé Nobody...
Es posible. ¿ Por qué no?
Pardon, qui? Nobody, son nom était une blague.
Hay peores razones para una amistad.
- Nobody cares about my glasses! on ne s'en occupe pas? On s'en occupe.
nadie vio mis lentes.
"Car il n'y a personne..."
♪ ♪'Cause nobody's there- - ♪ ♪
- "Nobody"?
- ¿ Cómo que nadie?
Commence avec "You're Nobody till Somebody Loves You".
Empezarás con "You're Nobody Till Somebody Loves You".
À Atlantic City, j'ouvrirai avec "You're Nobody till Somebody Loves You"
En Atlantic City, empezaré con "You're Nobody Till Somebody Loves You".
C'est Gussy's Grandson, Nobody's Business... et ln A Pinch.
Son Nieto de Gussy, Asunto de Nadie...
ln A Pinch et Nobody's Business.
Apretado y Asunto de Nadie.
Nobody's Business. ln A Pinch.
Asunto de Nadie.
Regardez, si nous détenons une conférence de presse... après nous gagnons le match... et annoncer que certains des éléments sans scrupules... voulait que nous lançons ce jeu... nobody ll pouvoir nous toucher.
Si hacemos una conferencia de prensa después de ganar y anunciamos que ciertos elementos, querían que perdiéramos el juego. Nadie nos podría tocar.
M. Personne a atterri à Hyannis Port et va passer te voir.
Bueno, Mr Nobody acaba de aterrizar en su jet privado en Hyannis Port y viene más a ver ahora mismo.
- Nobody!
- Nadie.
Man, Is not Nobody Hors de frapper au-dessus vos poubelles stupides.
Viejo, nadie va a patear tus estúpidos tarros de basura.
Is not Nobody mensonge.
No miento.
Is not Nobody jeu mais vous.
Nadie juega excepto tú.
Nobody really knows "
Nadie sabe en realidad.
- Nobody really knows "
Nadie sabe en realidad.
"À" part "Nobody's Child".
Salvo Nobody's Child.
Personne ne pourra nous toucher.
Nadie podrá tocarnos. Nobody can touch us
Nan. Personne ne croirait ça.
Nah Nobody'd creo.
Nobody.
Nobody ( a nadie ), justamente...
Je vous ai vue dans Nobody's Perfect, à Broadway.
La vi en "Nadie es perfecto".
NOBODY KNOWS
NOBODY KNOWS ( NADIE SABE )
Personne ne sort.
Nobody gets out.
* And I never lived for nobody * * but I live for you *
¢ Ü Y nunca vivi por nadie ¢ Ü ¢ Ü pero vivo por ti ¢ Ü
* I never cared for nobody * * like I care for you *
¢ ÜNunca me importo nadie ¢ Ü ¢ Ü como me importas tu ¢ Ü
Lord, in my time of dying don t want nobody to cry...
"Señor, en mi hora de muerte, no quiero a nadie llorar..."
I don t want nobody to mourn all I want my friends to do comin'for my dying arms well, well, well so I can die easy well, well, well so I can die young well, well, well
Todo lo que quiero que mis amigos hagan... es venir a mis brazos muertos. Bueno, bueno, bueno. Para que pueda morir fácil.
'Cause nobody s there.
¡ Porque no hay nadie!
For there s nobody
Porque no hay nadie
That's what nobody gets.
Por eso es que nadie los tiene.
- - "People reads various stories on'Vanity Fair'or'Copycat'but nobody thinks effect on persons to whom is happening."
- "Porque todos leen... lo leen en'Vanity Fair'o'Copycat,'pero nadie piensa en los efectos que tiene en la gente que lo vive."
# You're nobody till somebody loves you #
♪ Encuentra a quien... amar. ♪
# You're nobody till somebody cares #
♪ Jamás Alguien Serás Si Nadie te importa ♪
JAMIE : Ne soyez pas si abattu. DOCTEUR :
( En el jukebox del café-bar "La Tricolor" suena "Nobody Knows the Trouble I've Seen" de The Seekers )
For nobody else Je suis fatigué, Nicky.
Estoy cansado, Nicky.