Translate.vc / Français → Espagnol / Nor
Nor traduction Espagnol
202 traduction parallèle
- Si tu te plais dans la compagnie des veuves joyeuses, .. aie au moins la pudeur de ne pas aller au café.
Si te place la compañía de viudas jóvenes,... ten al menos la decencia de nor ir a los cafés.
- Retour en Afrique du Nord.
- A espaldas de Nor Africa.
Je vous donnerai le Koh-i Nor.
Yo le daré el Kohinoor.
Le Koh-i Nor.
El Kohinoor.
Je vous donnerai le Koh-i Nor et un éléphant avec un siège en ivoire.
Le daré el Kohinoor - y un elefante con su howdah de marfil.
Nord-nord-est.
Al nor-nordeste.
50 km nord-ouest de Wonsan.
35 millas nor-este de Wonsan.
Pas du tout mon cher, je m'amuse é-nor-mé-ment.
En absoluto. Me estoy divirtiendo una enormidad.
La Nor... vège.
No... Ruega.
C'est arrivé le 14 Mars dans la soirée, dans la partie nord-ouest de l'océan Pacifique près de l'île de Grozny.
En la parte nor-occidental del Pacífico cerca de la isla de Grozny. Grozny. Aquí Ola.
Mon nom est Brancaleone de Nor..
Soy Brancaleone de Nórcia.
J'AI UN PIED E-NOR-ME!
Tengo los pies enormes.
Don't worry, l'm not a blind man nor a garbage picker.
¡ Tranquila! No soy ciego, ni siquiera soy basurero.
But l'm neither a Jew nor a Pole.
Pero yo no soy ni judía ni polaca.
Il y a une localité nommée North...
Un lugar llamado Nor...
3-3-0, nord-nord-ouest.
3-3-0, nor-noroeste.
Sûrement de taille norm...
Seguramente la tendrá nor...
Il y a "Norge" sur le côté.
Decía "NOR" o algo así en el costado.
Tu te souviens de cette tempête? On a dû rester au chaud près de cette énorme cheminée.
Recuerde que cuando Nor'easter que soplaba a través de, y tuvimos que permanecer en el interior por esa vieja chimenea grande?
Dans le nord.
En eL nor'te.
Je ne suis fou que par nord-nord-ouest
Yo sólo estoy loco con el nor-noroeste.
Mlle Shelley a écrit le livre quand elle avait à peine 19 ans... et vivait avec Byron et Shelley à la villa Diodati... actuellement à 200 mètres au nord nord-est.
La señorita Shelley escribió el libro cuando tenía sólo 19 años mientras vivía con Byron y Shelley en la Villa Diodati a unas 200 yardas al nor-noreste.
Quand ce sera fini je te promets qu'on vivra nor malement.
Cuando todo termine, te prometo que las cosas volverán a la normalidad.
À mon avis... à 15 degrés de Zelca, nord nord-ouest, axe Alfa 9. Mais je suis pas sûr.
Pues, en mi opinión... unos 15 grados zelca nor-noroeste coaxial alfa nueve, pero seguro, seguro, no te puedo decir, así que no me hagas mucho caso.
Nor l'autre.
Ni del otro.
J'ai oublié son nom, mais elle était en poste sur Terok Nor.
No recuerdo su nombre pero estaba adscrita al puesto de mando de Terok Nor.
Connaissez-vous une base qui sous l'occupation s'appelait Terok Nor?
¿ Ha oído hablar de una base conocida durante la ocupación como Terok Nor?
Jomat Luson se souvient bien que l'officier qui a amené Rugal était en poste sur Terok Nor.
Jomat Luson recuerda que la oficial que trajo a Rugal estaba adscrita a Terok Nor.
Qui était l'officier commandant de Terok Nor il y a huit ans?
¿ Quién era el oficial al mando en Terok Nor hace ocho años?
Il y a huit ans, l'officier commandant de Terok Nor était Gul Dukat.
El oficial al mando de Terok Nor hace ocho años era Gul Dukat.
110 carats, monsieur. Plus grosse que le diamant de l'Espoir. Plus grosse que le Ko-l-Noor.
Ciento diez quilates, señor más grande que el Diamante Hope mucho más grande que el Koh-i-Nor no es de extrañar que los franceses estén ansiosos por recuperarlo cerrando en diez minutos, señor.
Il semble que des ouvriers bajorans se soient révoltés sur Terok Nor.
O de una grabación de mí mismo. Parecía que los trabajadores bajoranos se rebelaban en Terok Nor.
Vous avez perdu le contrôle de Terok Nor et déshonoré Cardassia.
Has perdido el control de Terok Nor, deshonrándote a ti y a Cardassia.
Vous êtes sur la station Terok Nor.
Esta es la estación Terok Nor.
Le vaisseau cardassien Bok'Nor demande l'autorisation de décoller du pylône supérieur un.
El carguero cardassiano Bok'Nor solicita permiso para desatracar de la parte superior del pilón 1.
Transmettez au Bok'Nor une trajectoire hors trafic.
Dé al Bok'Nor una trayectoria que lo aleje del tráfico entrante.
DS9 au Bok'Nor, coupez vos moteurs!
¡ EP9 a Bok'Nor, apaguen reactores!
J'ai essayé de trouver une défaillance des moteurs, mais sans résultat.
Buscaba una averia en los reactores del Bok'Nor, pero no la hay.
Certains amiraux craignent que la destruction du Bok'Nor ne remette en cause le traité.
Algunos almirantes temen que la destrucción del Bok'Nor ponga en peligro el tratado.
Le Bok'Nor?
El Bok'Nor.
Je viens vous offrir mon aide pour faire la lumière sur l'explosion du Bok'Nor.
Estoy aqui para ayudarle a averiguar la verdad acerca del Bok'Nor.
Nous avons la confession d'un terroriste de la Fédération responsable de la destruction du Bok'Nor sur votre station.
Tenemos la confesión del terrorista federal responsable de la destrucción del Bok'Nor en su estación.
J'avoue faire partie d'une faction armée anti-cardassienne entraînée par des colons de la Fédération. C'est moi qui ai posé l'engin explosif qui a détruit le Bok'Nor.
Como miembro de una fuerza anticardassiana bien armada, organizada por colonos de la Federación, confieso que coloqué el artefacto que destruyó el Bok'Nor.
Et si le Bok'Nor avait confié son chargement d'armes à un intermédiaire?
¿ No habria pasado el Bok'Nor armas a terceros para traer aqui?
Les cales du Bok'Nor étaient vides.
Las bodegas del Bok'Nor estaban vacias.
Qu'est-ce que le Bok'Nor transportait?
¿ Qué transportaba el Bok'Nor?
Le Bok'Nor venait de livrer 14 tonnes de minerai de golside dans le système de Régulon.
Acababa de dejar 1 4 toneladas métricas de mineral de golsidio en el sistema Regulon.
L'itinéraire du Bok'Nor passait très loin de la zone démilitarisée.
El Bok'Nor no se acercó en absoluto a la zona desmilitarizada.
Je sais que vous aimeriez pouvoir justifier ces meurtres, afin de soulager la conscience de la Fédération, mais si le Bok'Nor avait transporté des armes, je l'aurais su.
Sé que le encantaria encontrar un motivo para esa masacre y asi aliviar su conciencia federal, pero si el Bok'Nor hubiera llevado armas, yo lo sabria.
M-O-N-S-I-E-U-R. Point final.
SE-ÑOR, punto.
Terok Nor?
¿ Terok Nor?