Translate.vc / Français → Espagnol / Notte
Notte traduction Espagnol
46 traduction parallèle
Notte e giorno mal dormire
Notte e giorno mal dormire.
Il passe son disque favori, Vola nella notte et s'assied à sa table.
Ha puesto su disco preferido, "Vuela en la noche" y se sienta... en su escritorio.
Et on l'appelle bella notte.
Y la llamamos "bella notte"
Quelle charmante bella notte!
En esta hermosa "bella notte"
Bella notte!
"Bella notte"
Bella notte.
CEMENTO HÚMEDO "Bella notte"
Et on l'appelle...
Y la llaman "bella notte"
Au revoir, mon tendre amour.
Buona notte, carissima. Adiós, amor mío. Buenas tardes.
- Le journal, s'il vous plaît.
- Déme'La Notte', por favor.
En 1957, il porte à l'écran "Les Nuits Blanches" d'après Dostoïevski, plein de mélancolie romantique dans la nuit et le brouillard avec rencontres au clair de lune sur le pont des canaux.
En 1957, llevó a la pantalla "Le Bianche Notte"... una adaptación de Dostoievski... una melancolía sobre encuentros entre la niebla y la luz de la luna.
Gianriccardo Montieri Ludovico Della Notte
Gianriccardo Montieri,... Ludovico Della Notte
Votre Altesse, où est là monnaie que vous m'avez el volado la notte dernière, s'il vous plaît?
Votre alteza, ¿ oú est la pasté... que tú le birlade de moi habitación esta notte, s'il vous plait?
Si vous avez aimé ce film, allez voir La Notte.
Si les gustó la película, vean "La Notte".
Buena notte.
Buonanotte.
"La Notte de San Lorenzo."
La notte di San Lorenzo.
C'était Sandra de la Notte pour Sky News.
Soy Sandre de la Notte para Noticias Sky.
Ici Sandra de la Notte...
Soy Sandra de la Notte.
Bien observé.
Buona notte.
A 10h15, un inconnu a téléphoné à Milan au journal "La Notte" en disant :
A las 10 : 15 en el periódico'La Notte'de Milán llamaron diciendo...
Gracie mille, buena notte, bonne soirée, merci
Grazie mille. Buona notte. Buenas tardes, gracias.
Sur le toit du Notte's Hotel...
Techo, Hotel Notte...
Buona notte. Bonne nuit.
Buenas noches, Sr.
La Notte.
- La Notte.
Una notte senza amore è una notte perduta.
Una notte senza amore e una notte perduta.
La Buona Notte au 29 Wilgton Street.
Léelas. La Bonne Nuit en el 29 de la calle Wilton.
- La Buona Notte?
Cierto. Si.
On pourrait tenter La Notte après l'été.
Después del verano podríamos poner La noche.
And we call it Bella notte
# Y nosotros lo llamamos "Bella notte" #
Dans les comédies romantiques, c'est le moment où je t'embrasse.
# En esta preciosa bella notte # Este es el momento en que en esas comedias románticas... te beso.
On this lovely Bella Notte.
# En esta preciosa # # bella notte... #
Il y a un restaurant, juste par là à environ six pâtés de maison, La Dolce Notte.
Hay un restaurante a seis calles, La Dolce Notte.
Entrez à l'intérieur, et ayez la note la plus romantique de vos vies.
Venid dentro, y tener la notte más romántica de vuestras vidas.
- Buena nette...
Buona notte.
Pas "buena notte".
Hay buona notte " ".
Voglio passare la notte con te, carino.
Pasaré la noche contigo, cariño.
Mec, c'est juste le gazon d'un gars lambda! # Missamo la cuchetta # # bambino solo notte # Ohi, un gondole-jacking!
¡ Esto es el césped de alguien, tío! ¡ Secuestra-góndolas! Y volvemos con "Un hombre-lobo americano en Londres".
À la Juventus, ils l'appelaient Bello di notte.
En Juventus, solían llamarlo Bello di notte.
Bella notte.
"Bella notte"
- La Buona Notte.
La Bonne Nuit.
Désolée, Finn.
# En esta preciosa bella notte #
- Buena notte.
Buona notte " ".