English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / O

O traduction Espagnol

433,513 traduction parallèle
Y a t-il moyen de faire des test ou quelque chose qui pourraient nous dire s'il y avait de la matière irradiée?
¿ Hay una prueba o alguna forma de saber si contiene material radioactivo?
Et on trouvera une solution quand des bébés commenceront à surgir de celle-là?
¿ O como lo resolveremos cuando empiecen a salir bebés disparados de esa?
Ou de celle-là?
¿ O de esa?
Ou à gauche.
O no.
Je ne me rappelle pas si tu crois en eux ou non.
No me acordaba de si creías en ellos o no.
Ou serait offensé. Difficile de savoir.
O se habría ofendido. ¿ Quién sabe?
Sauf si c'est American Idol ou The Voice!
Excepto que sea para American Idol o The Voice, ¿ no?
Je vote 5 ou 6 fois lors d'une élection.
Voto unas cinco o seis veces en cada elección.
Qu'ils soient nuls ou bons, ce sont vos joueurs.
No importa si son buenos o apestan. Son tus muchachos.
Qui allait à peu près.
Más o menos.
Ou les allergies alimentaires.
O las alergias alimentarias.
Parce qu'on est entouré de gens qui vivent comme nous.
Porque los que viven a tu alrededor están más o menos en el mismo nivel.
Vous entendiez une chanson sur un truc qui s'appelait la radio, ou MTV, et vous étiez : "Je le veux!"
Escuchaban una canción en una cosa que se llamaba radio o en MTV, y pensaban : "¡ La quiero!".
Ça peut être : "Salope!" Ou bien : "Salope!"
Puedes decir "zorra" o también decir "¡ zorra!". ¿ Se entiende?
Ce sont toujours les mêmes.
Siempre son más o menos iguales.
Peu importe si c'est Sunny Delight ou Tampico.
No me importa si es Tropicana o Tampico, el genérico.
Ou bien il y avait une autre raison pour que Damon en veuille à Shinwell.
O quizá había otra razón para que Damon quisiera lastimar a Shinwell.
- Renchéris si tu veux.
- Haz una contraoferta o no, muchacho.
Aucune de leurs nécrologies ne mentionnent d'héritiers. Tous portent le même numéro à appeler au cas où le lecteur souhaite réclamer l'héritage.
Noten que ninguno de sus obituarios hace mención de ninguno de sus herederos y todos incluyen el mismo número de teléfono donde debería llamar el lector que sienta que él o ella tiene un reclamo del patrimonio del difunto.
En tout cas jusqu'à sa disparition il y a deux mois.
O al menos lo eran hasta que desapareció hace dos meses.
Soit vous dormiez au boulot, soit vous aidiez Travis.
Así que o estaba dormido en el trabajo, o estaba ayudando a Travis.
Si vous mourez sans testament ni héritier, vos biens sont envoyés là-bas pendant notre enquête.
Si mueres sin testamento o herederos, tus cosas se envían allí mientras investigamos.
Enfin, derniers biens non volés par Travis Unger.
O al menos las últimas posesiones terrenales que no fueron robadas por Travis Unger.
Trois ou quatre fois par an, le capitaine utilisait la même mixture pour écrire les entrées de plusieurs semaines le même jour.
Eso es porque tres o cuatro veces al año, el capitán Barker usaba la misma mezcla de tinta para escribir varias entradas semanales en un mismo día.
J'ai oublié un rendez-vous?
¿ Me perdí una reunión o algo así?
Croyez-le ou non, je suis là pour vous aider.
Lo creas o no, estoy aquí porque quiero ayudarte.
Ou vous ne seriez pas devenu indic.
O no te habrías convertido en informante de la policía.
Pas besoin de voler ou tuer pour obtenir ce que je veux.
No necesito robar o matar para conseguir lo que quiero.
Kashgar a soit tué Unger lui-même, soit connait le coupable.
Me imaginé que Kasgar mató a Travis Unger solo o conoce a la persona que lo hizo.
Je vendais pas de drogue ou d'armes comme mon père.
No estaba vendiendo drogas o armas, como hacía mi papá.
Je transporte jamais rien. Je vois pas les vendeurs.
Pero nunca trato con la mercancía o me reúno con los vendedores.
J'avoue que j'ai eu des soucis avec Lars Vestergaard, mais je n'ai rien fait contre lui ou sa société.
Lo admito, tuve mis problemas con Lars Vestergaard, pero no hice nada que lo lastimara a él o a su negocio.
Il y a un an, j'étais à bord tard le soir, à quai, et des types masqués cinq ou six, ont déboulé en hors-bord.
Hace como un año, estaba a bordo tarde en la noche mientras él estaba en el puerto, y estos hombres con máscaras, cinco o seis, aparecieron gritando en lanchas de carrera.
Ou sera-t-il protégé comme témoin et on le reverra plus?
¿ O crees que se lo llevará Protección de Testigos para nunca volver a verlo?
Ils ont besoin de savoir qu'il y a de l'or sur un navire comme le Santa Leticia, ou leurs investisseurs demanderont des comptes.
Necesitan saber que hay oro en un barco como el Santa Leticia o tendrán que responder ante sus inversores.
À pierre-papier-ciseaux, tu perds. "
Si jugaras Piedra, papel o tijeras, perderías ".
Peu importe si un camion ou un train arrivait. Je traversais!
No me importaba si venía un camión o un tren. ¡ Avanzaba igual!
"Nous allons diriger ce pays que ça vous plaise ou non!"
"¡ Maldito! ¡ Gobernaremos este país, te guste o no!".
Il y a un sens positif et...
Puede sonar bien o mal.
"Je comprends, mais il y en avait beaucoup ou juste un tout petit peu?"
"Entiendo a lo que te refieres, pero ¿ era mucha o poquitita?".
On détermine l'intelligence de quelqu'un avec son accent.
Crees que alguien es inteligente o tonto según su acento.
On a découvert que les Russes se sont dopés pendant des décennies.
Descubrimos que los rusos se dopaban desde hace cuatro o cinco Olimpíadas.
Pas que dans des cas critiques, ça peut être une petite irritation.
No tiene que ser un caso de vida o muerte. Puede ser una molestia.
Ça sera un combat qui gâchera votre semaine, peut-être votre mois.
Será una pelea que arruinará la semana o el mes.
Tu veux vivre ici oui ou non?
Oye, amigo, ¿ quieres vivir aquí o no?
Penny, cette circulaire est adressée au "locataire", mais avec l'échange de nos apparts, j'ignore si c'est à toi ou à moi.
- Hola. Penny, éste volante está dirigido al "ocupante", pero con nuestro cambio de apartamento, no está claro si es tuyo o mío.
Tu demandes parce que tu veux que je sois là ou par pitié?
¿ Lo estás preguntando porque quieres que esté ahí o solo por lástima?
Nous sommes entrain de décider de passer le flux de xénon à travers le cryrefroidisseur ou par le filtre d'aspiration.
Bien, Sheldon, estamos en una encrucijada entre pasar la corriente de xenón por el criorrefrigerador o por el filtro de vacío.
Bien sûr, elle ne saura pas où je suis ni quand je rentre.
Aunque no sabré dónde voy o si volveré.
J'ai fini par trouver un soutien-gorge de sport.
O sea que si enciendo una vela y rezo... me lo puedo poner. Al fin encontré un sujetador deportivo que más o menos me quedaba.
Ou je laisse la lumière éteinte et je me chie dessus?
¿ enciendo las luces y me desvelo o dejo las luces apagadas y me cago encima?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]