English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Observe

Observe traduction Espagnol

4,708 traduction parallèle
Mais si on observe ces crimes, ils sont très différents.
Pero si usted mira los delitos, son muy diferentes.
Observe et apprends, Padawan.
Solo mira y aprende, padawan.
Petit chinois, tu observe.
"Pequeña China", tú eres el que observa.
Il observe.
Mirando fijamente.
Observe?
¿ Mirando fijamente?
Il nous observe.
Nos está observando.
Observe.
Solo mira.
Maintenant, c'est moi qui vous observe.
Te estoy vigilando ahora.
Si le faux Paul observait Beth, comment peux-tu être sûre que personne n'observe Sarah Manning?
Si el falso Paul estaba vigilando a Beth, ¿ qué te hace estar tan segura que nadie está observando a Sarah Manning?
Observe ton rat de labo, laisse la stupide.
Observa a tu rata de laboratorio, consérvala estúpida.
Vous avez certainement remarqué la façon dont il vous observe.
Debes haberte dado cuenta de la forma lasciva en que te mira.
On vous observe.
Estás siendo observado.
Restez ici et regardez-le manger, parce que ça ne prendra que 4 minutes et c'est incroyable.
Le sugiero que se quede y lo observe comerlo, porque sólo le toma 4 minutos, y es bastante increíble.
Observe.
Mira.
Si on observe les dunes assez longtemps, on voit quelque chose de remarquable.
Si miras las dunas el tiempo suficiente, se revela algo extraordinario.
Ce traitement de faveur que tu lui accordes va se retourner contre toi, attends et observe.
Todo esto mimos que está haciendo con él va a ser contraproducente, espera y verás.
J'observe.
Observando.
Si je suis celui qui l'observe, j'ai besoin de savoir ce que je doit chercher
Si yo soy el único vigilando, necesito saber qué buscar.
Difficile si elle m'observe.
Eso no va a ser fácil si está observando mis movimientos.
Cette théorie observe les étapes culturelles que subit une langue donnée afin de comprendre son évolution.
Esta teoría estudia las fases culturales por las que pasa un lenguaje en concreto para entender su evolución.
Ca change tout quand t'as quelqu'un qui t'observe.
Cambia un poco la dinámica habiendo un tercero observando.
Peux-tu... nous dire pourquoi on l'observe?
¿ Puedes... contarnos por qué le estás investigando?
On observe, on s'imprègne, mais on reste en retrait et on essaie d'être invisible.
Uno observa, se abalanza y hace la toma, pero tambien te quedas atrás permaneces invisible.
On vous observe.
Estás siendo vigilado.
Nous allons observer des couples faisant l'amour et ces couples savent qu'on les observe.
Veremos parejas teniendo sexo, y esas parejas sabrán que las estamos viendo.
J'observe.
Me? Sólo observando.
Mais quand il s'agit de vous, vous ne pouvez pas vous imaginer que quelqu'un vous observe et vous voit dans un tel état.
Pero cuando estás dentro no puedes imaginar que haya alguien en tu ventana mirándote así.
Mais si on observe à travers les yeux du Merle...
Pero si miramos a través de los ojos del Pájaro Negro...
- Ils y arrivent.
- Lo hacen, solo observe.
Après avoir cherché dans mon sac des drogues, j'ai regardé ton opération.
Luego de buscar narcóticos en mi bolso, observé tu cirugía.
Je vous ai observé, Sara.
Te he observado, Sara.
Tu sais, je, euh, j'ai observé ta carrière pendant des années.
Sabe, he estado siguiendo su trayectoria durante años.
On a observé ces dernières semaines un pic d'overdoses mortelles.
En las últimas semanas se ha visto un aumento de sobredosis mortales.
Quelqu'un m'a observé, l'a observée, c'est pour ça que je l'ai récupérée à l'école.
Alguien ha estado vigilándome, vigilándola, es por eso que la recogí de la escuela.
Ces dernières semaines, on a observé une pointe d'overdoses mortelles.
Las últimas semanas, he visto un aumento en sobredosis fatales.
Je vous ai observé tout au long de vos études de droit.
Ahora, te he observado durante toda tu carrera de abogacía.
Je me suis assis dans ma voiture et j'ai regardé deux mexicains manger de la glace pilée.
Solo me senté en mi auto y observé a dos Mexicanas comer hielo picado.
Les femelles ont observé la scène.
Las hembras tienen asientos de primera fila.
C'est une espèce si rare aujourd'hui que cet individu est observé jour et nuit.
Ahora es tan poco común que este individuo es vigilado día y noche.
Je ne peux pas ignorer les marques que j'ai observé sur le torse et le visage qui ressemblent beaucoup à des griffures.
No puedo ignorar las marcas que he observado en el torso y en la cara que se parecen mucho a arañazos de una garra.
Sateen, après t'avoir observé un petit peu aujourd'hui je pense que tu aurais besoin d'une thérapie de gestion de la colère.
Sateen, después de observarte un poco hoy, realmente creo que deberias ir a una terapia de manejo de la ira.
Et oui, j'ai observé du verglas sur la route cette nuit là, mais avec ces conditions de route,
Y sí, observé una capa de hielo en la carretera esa noche, pero con la carretera en esas condiciones, la víctima
Oh, je t'ai observé pendant des années Stan.
Oh, te he estado observando muchos años, Stan.
Je vous ai observé toute la nuit.
Te he vigilado toda la noche.
Je les suis et je les regarde gaspiller ce qu'ils ont.
Les seguí y observé cómo malgastaban lo que tenían.
On vous a observé.
Le hemos visto trabajar.
On t'a observé, Jonah.
Te estuvimos observando, Jonah.
Au début, vous vous sentirez peut-être mal à l'aise de vous savoir observé.
Inicialmente quizá se sienta incómodo al ser observado.
Tout ce qu'il a observé sur les dragons est ici...
Todo lo que observó sobre los dragones está aquí...
Il est inhérent au processus qu'à partir d'un moment, on aura assez observé ces quatre étapes.
Es inherente al proceso que llegado a un punto, habremos observado lo suficiente de las cuatro etapas.
Il y a t-il une pièce où il peut être isolé et observé?
¿ Hay alguna habitación en la que pueda ser aislado y observado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]