Translate.vc / Français → Espagnol / Old
Old traduction Espagnol
1,516 traduction parallèle
* My old friend *
My old friend
Puis à droite. Vous serez sur une route de vieille fleur de cerisier.
Toma a la derecha... y toma la calle Old Cherry Blossom.
Il y en a une samedi, à Old City. * * quartier de Philadelphie.
Hay una este sábado, en Old City
Seulement 12 ans...
12 years old.
* l'll shine up the old brown shoes *
* Sacaré brillo a los viejos zapatos marrones *
- Old Spice pour Chi.
- Chi, Old Spice.
Je suis DJ au Little Temple, et je fais de l'old school body wave et électro au MRX parfois le mercredi.
También soy DJ, trabajo en el Little Temple los viernes y después hago una noche de Old School, Body Wave y Electro... -... en el MRX miércoles de por medio.
Visitons ensuite Old Haven où le travesti Emily Howard se détend chez elle en lisant.
En Old Haven, el travestido Emily Howard se relaja hojeando un libro.
Et moi j'ai monté Lightning, et papa et Marie ont monté... Old Glue.
Y yo a "Lightning", y papá y Marie montaron a "Old Glue".
Old Glue?
¿ Old Glue?
Comme ces nouveaux groupes hip-hop qui retournent au old-school, à la Sugarhill Gang.
Igual que los nuevos artistas hip-hop volverán a los viejos... - ¿ Tiempo?
"27 Old Mill Bottom Road, " Annapolis, Maryland. "
"27 Old Mill Bottom Road Annapolis, Maryland."
Hey, Old Man River, bouge de là.
muévete.
Double couche, pas de crème... lait écrémé, brassage léger et le... double americano, old school. Qui est le suivant?
Capa doble, sin espuma mocca descremado, batido ligero y el doble americano, estilo antiguo.
Clark je suis sur la route Blossom et il y quelque chose qui ne vas pas avec la voiture!
Clark estoy en la carretera de Old Blossom, y algo le pasa al coche...
Les éruptions d'Old Faithful sont plus fréquentes que n'importe quel autre gros geyser, même si ce n'est pas le plus gros ou le plus régulier geyser dans le parc.
En Old Faithful las erupciones son más frecuentes que en otros grandes Geisers. Pero no es ni el más largo ni el más típico de los geisers del parque.
Old Faithful est toujours aussi prévisible qu'il y a 100 ans.
Old Faithful es aun tan predecible como hace un siglo.
Grand-père des primaires du temps du Old Hampshire.
Abuelo de las primarias desde que esto era Old Hampshire.
Une bonne vieille partie de poker?
No está jugando Poker "Old Maid?"
Attrape, Old Jack.
Toma, Jack.
A côté d'elle, on a Old Jack.
Junto a ella, tenemos al viejo Jack.
On vient de me présenter Maya, Old Jack,
Sólo me presentaban a Maya, Jack,
Allez, Old Jack!
¡ Vamos, viejo Jack!
On dirait que c'est Old Jack.
Parece que es el viejo Jack.
C'est Old Jack.
Es el viejo Jack.
De West River en Caroline du Nord, le pilote de la voiture 47, Old Spice, Cal Naughton Jr.
De West River, Carolina del Norte el piloto del número 47 de Old Spice Cal Naughton Jr.
À la fortune du pot, au son des guitares à Old Plank Road
# Comeremos lo que haya y tocaremos la guitarra # # En el viejo camino a Old Plank #
Et John à Old Plank Road, tout le monde l'a dans son cœur
# Y John queda bien con todos # # En el viejo camino a Old Plank #
Bizarrement, elle déteste Old Navy.
Lo más raro es que odia Old Navy.
J'adore Old Navy.
- Es decir... - Me encanta Old Navy.
Le Vieux Bill est allé chez toi.
Old Bill estuvo en nuestra casa.
J'avais acheté des billets, voilà longtemps, pour le concert des Old 97's, ce soir.
Mira, hace un tiempo compré entradas... para ver a los Old 97's esta noche y después me olvidé, así que...
LES OLD 97'S
SÓLO POR ESTA NOCHE
- CE SOIR UNIQUEMENT
- OLD 97'S
Nous sommes les Old 97's.
Somos los Old 97's.
Hubert, old chap.
Hubert, Campeón.
Très bon boulot, old chap.
Bien hecho, campeón.
Bon, allons monter Old Faithful et leur donner une crise cardiaque.
Bueno, armemos la Vieja Fiel y sorprendámoslos.
Il est identique à Old Faithful.
Es exactamente igual a la Vieja Fiel.
Il n'est pas exactement identique à Old Faithful.
Bueno, no es exactamente igual a la Vieja Fiel.
J'ai monté Old Faithful pour toi.
Te reconstruí la Vieja Fiel.
Je vais prendre Old Faithful comme il est.
Dejaré a la Vieja Fiel como está.
Old Man...
Old Man...
Bien sûr, je veux bien, ducon.
How could I mind, you old bastard?
Bref, en 6 ans, on est monté de 3 étages, et c'est vieux.
So in six years we've gone up three floors, and it's old.
Apparemment, on me trouve vieux, ici. Alors, je dois ravaler ma fierté et passer le test pour Pegaso.
Apparently in this country I " m considered old so I had to swallow my pride and take the test at Pegaso.
On n'est plus que 4 clampins et 2 gamins.
There are just a couple of old timers and two kids here.
Je peux reprendre mon ancien poste.
I could easily get my old job.
C'est du matos old-school, infaillible.
Son cosas de la vieja escuela e infalibles.
Episode 3 OLD WOUNDS
En los hogares de los tres hombres fueron forzadas las entradas... y un individuo desconocido accedió a sus registros públicos.
( Old McDonald had a farm E-I-E-I-O ) On a finalement trouvé un garage pour la réparer.
Finalmente encontramos la salida del garaje.