English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Option

Option traduction Espagnol

4,105 traduction parallèle
La seule option!
¡ La única forma!
S'assoir ici n'est pas une option.
Estar sentados aquí, no es una opción.
Tout de suite, Nathan et moi sommes ta meilleure option pour découvrir qui c'est.
Ahora, Nathan y yo somos tus mejores opciones para averiguar quién es.
S'il doit être détenu, la défense estime, que l'assignation à résidence est l'option la plus appropriée.
Si va a ser encarcelado, la defensa opina... que la opción más adecuada sería el arresto domiciliario.
Autre option, on vous accuse de complicité de meurtre.
Otra opción, es que te acusemos de cómplice de asesinato.
Qu'est ce qui vous fait penser que je suis votre meilleure option?
¿ Qué le hace pensar que soy yo su mejor opción?
Vous faire un résumé serait plus simple si vous me laissiez partir. L'autre option est que je te tue.
Darte un reporte sobre un libro sería más sencillo si me soltaras.
Ce n'est pas une option.
Oh, no, esa... no es una opción.
Vous ne voulez pas que les gens vous rappellent ce genre de chose Mais si vous veniez à vivre en dessous de ces drones Ne pas y penser n'est pas une option envisageable
No quieres que la gente te recuerde esas cosas, pero, si resulta que vives bajo los drones, no es una alternativa no pensar en ellos.
Et l'option deux?
¿ Y la opción dos?
- C'est pourquoi j'aime l'option un.
- Por eso me gusta más la opción uno.
Tu aimes toujours la deuxième option?
¿ Todavía te gusta la opción dos?
Et je ne suis pas là pour te tuer, mais vu ta conversation avec Rowan, ce serait probablement ma meilleure option.
Y no estoy aquí para matarte, pero por lo que parece de tu conversación con Rowan, probablemente sea mi mejor movimiento.
Ce qui nous laisse une dernière option
Solo queda una opción.
On n'a pas peut-être simplement pas trouvé l'option où on ne doit pas perdre quelqu'un.
Tal vez no hayamos encontrado una opción donde no tengamos que perder a nadie.
Passons à l'option nucléaire.
Creo que tendremos que ir con la opción nuclear.
Ce n'est pas une option.
No. Esa no es una opción.
Ecoutez, je sais que c'est beaucoup demander, Ellie, mais si j'avais une autre option, je ne serais pas là.
Escucha, sé que es mucho pedir, Ellie, pero si tuviera otra opción no estaría aquí.
À condition que que cette protestante d'Elizabeth reste stérile et célibataire, vous êtes une meilleure option.
Mientras que la protestante Elizabeth permanezca infecunda y soltera, tú eres una opción mejor.
Je pense que notre meilleure option est d'admettre ce que tu as fait.
Creo que nuestra mejor posibilidad es admitir lo que hiciste.
Il n'y a pas d'autre option.
No hay otra opción.
D'un côté, il y a cette compliqué et belle, mais dangereuse option. "Hollaback girl" de Gwen Stefani!
Por un lado hay esta... complicada, hermosa pero... seamos honestos, es una peligrosa opción.
La meilleure option me semble être l'alliance avec Dale. Puis d'utiliser l'idole dans l'intérêt de l'alliance.
Siento que la mejor opción aquí es ir con Dale y usar ese Ídolo como ventaja para la alianza.
Et bien ta meilleure, et seule option vient de passer la porte.
Bueno, tu única y mejor opción acaba de entrar por la puerta principal.
Je dois attendre que mon option d'économie soit chargé.
Espera, tengo que esperar a que se cargue mi nota de economía.
Engager Minas pour construire le leur a été une bonne option.
Contratar a Minas para que les construyera uno era buena opción.
Quand il se calmera, un accord lui semblera être une meilleure option que la peine de mort.
Bueno, cuando se calme, puede que un trato le parezca mejor que la pena de muerte.
Ce que je dis c'est que vous êtes à court d'option.
Y lo que digo es, que te quedas sin opciones.
On ne peut pas risquer d'y retourner, donc... leur seule option est de tenir bon jusqu'à ce que les conditions changent.
De ninguna manera nos arriesgaremos a volver... su única opción es esperar hasta que cambien las condiciones.
La thérapie est une option.
Sabes, la terapia es una opción.
Pas d'autre option.
No tenemos otra alternativa.
Le hammam était la meilleure option.
El baño era la mejor opción disponible.
Le mariage est une bonne option, un chemin viable vers la paix.
El matrimonio es una buena opción, un posible camino hacia la paz.
Je sais que je n'ai aucune autre option.
Sé que no tengo otra opción.
Si tu veux partir d'ici, Ta seule option est de me tuer...
Si quieres salir de aquí, tu única opción es matarme...
Donc tu choisis la deuxième option
Así que, eliges la segunda...
L'autre option n'est pas que l'extradition en Afrique du Sud.
Porque tras la puerta número dos no solo está la extradición a Sudáfrica.
Masi je suis la Secrétaire d'État et vous n'avez pas de meilleure option.
Pero soy la Secretaria de Estado y no tiene ninguna opción mejor.
il vérifie plusieurs option et, l'option A ne va pas te- -
Están revisando varias opciones, Y la opción A no va a ser posible- -
- Option A c'est je n'ai pas le droit d'utiliser Achmed.
- Opción A significa que no puedo usar a Achmed.
La chirurgie est notre seule option.
La cirugía ahora es nuestra única opción.
Je pense que vous aviez une meilleure option.
Creo que yo habría sido una mejor opción.
L'émancipation semble être une option attirante.
Independizarse parece ser una opción atractiva.
On dirait qu'il n'y a qu'une option.
- Entonces sólo queda una opción.
Mais maintenant que j'y pense, il existe une 3e option.
Aunque, ahora que lo pienso, existe una tercera opción :
Sa seule autre option c'était Mcdo, avec un badge et 4.25 de l'heure.
y Chico, cuya unica otra opción era una identificacion y $ 4.25 la hora.
Miller est toujours une option valable, hein?
Pero el de Miller sigue teniendo buena pinta. ¿ No?
Je suis convaincue que l'option d'Edmunds est préférable.
Y, creo que el de Edmonds es la mejor opción.
Notre meilleure option pour survivre.
Es la oportunidad de sobrevivir
Ce n'est pas une option.
No, gracias. No es opcional.
Et il y a cette chaleureuse, sécurisante, et familière option qui n'est pas menaçante
Y no sé si puedo hacerlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]