English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Overlord

Overlord traduction Espagnol

108 traduction parallèle
Le mot est suzerain.
La palabra es Overlord.
Ca disait qu'il allait recevoir une copie révisée du plan stratégique pour Suzerain dans les dix jours.
Decía que el Embajador recibiría una copia del plan estratégico Overlord dentro de diez días.
Nous devons prendre en compte l'opération Suzerain.
Tenemos que pensar en la Operación Overlord.
"le Jour-J de l'Opération Suzerain est prévu pour début Juin sur la côte Normande et la Péninsule de Cherbourg."
"Día D para la Operación Overlord queda señalado a primeros de Junio entre las costas de Normandía y la Península de Cherburgo."
Il résistera, avant de livrer les détails de l'opération Fortitude, pas d'Overlord.
Resistirá un tiempo y entonces les dará los detalles de Fortaleza, no de Overlord.
Le rôle de la marine n'est pas mis en avant dans cette invasion.
No me gusta cómo se está manejando la difusión de la Marina en Overlord.
L'Opération Overlord a opté pour la Normandie.
La Operación Overlord se ha decidido por Normandía.
Overlord, deux intrus dans le secteur 1-6.
dos intrusos más en el sector 1-6.
Ils sont les androïdes de Overlord.
Ellos son los androides de Overlord.
Seulement Overlord peut vous libérer.
Sólo Overlord puede liberarte.
Je suis le Overlord.
Yo soy el Overlord.
L'Overlord a libéré il y a seulement quelques minutes.
El Overlord lo dejó en libertad hace tan sólo unos minutos.
Qu'est-ce que vous l'appelez?
¿ Cómo le has llamado? ¿ El Overlord?
Le Overlord? Qui est-ce?
¿ Quién es ese?
Overlord nous a Leding que plus le même chemin.
Overlord nos ha llevado por un mismo camino.
Selon l'Overlord, il encore contaminée par les retombées nucléaires.
todavía está contaminado por la lluvia radioactiva.
Elle est ma femme, Overlord.
Overlord.
Ils ont osé menacer l'autorité de l'Overlord!
Ellos se han atrevido a poner en peligro la autoridad del Overlord!
Ces imbéciles pensent qu'ils peuvent me battre, l'Overlord!
al Overlord!
Overlord, il n'y a pas d'échappatoire!
no hay escapatoria!
Suzerain!
¡ Overlord!
Overlord, maintenant, vous ne serez jamais gouverner le continent.
ahora nunca vas a gobernar el continente.
Maintenant que le monde pleure, je vais leur présenter leur maître, connu sous le nom de "Overlord".
Con el mundo lloroso, llamaré a los líderes mundiales usando mi alias : "El Jefe Supremo".
Overlord?
¿ El Jefe Supremo?
D'accord, au revoir, Overlord.
De acuerdo. Adiós, Jefe Supremo.
Overlord?
¿ Jefe Supremo?
O... Overlord!
Jefe Supremo!
Overlord.
Jefe Supremo!
Et votre existence même dépendra de moi, Overlord!
¡ Y su simple existencia dependerá de mí el Je... Je... Jefe Supremo!
Tremblez, car je suis Overlord!
¡ Témanme, porque soy el Jefe Supremo!
Apparemment Overlord est un type fou à lier.
Aparentemente el Jefe Supremo es un "tipo salvaje y loco".
Overlord.
Overlord. - Genial.
Je ne veux pas qu'Overlord te prenne pour cible aussi.
No quiero que Overlord te mate también.
A défaut du FBI, on parlera à la presse, il faut exposer cette histoire au grand jour.
Si no podemos acudir al FBI, sí al público. Con tu testimonio, revelaremos todo el complot... y haremos caer a Overlord.
L'Opération Overlord.
Ésta es la Operación Overlord.
Votre Opération Overlord est mal conçue.
Su Operación Overlord es de pobre concepción.
Il faut appareiller dans les 30 minutes si vous voulez qu'Overlord se passe le 6.
Deben zarpar en la próxima media hora si Overlord va a ser el 6.
Si tout se passe mal, si Overlord échoue, donnez ça à la presse.
Si todo sale mal, si Overlord fracasa es de la prensa.
Bien entendu, Overlord n'a pas échoué.
Claro, Overlord no fracasó.
Opération Overlord?
¿ Operación Overlord?
- C'était quoi Opération Overlord?
¿ Que era la Operación Overlord?
Je crois que ça atteindrait l'œil d'un Overlord, non?
Creo que sería llegar a los ojos de un señor, ¿ no crees?
Le Maréchal Staline souhaite ardemment que l'opération Overlord ne soit plus retardée.
El mariscal Stalin está ansioso de que la Operación Overlord no se demore.
Overlord sera lancée en temps voulu.
Overlord se lanzará en el momento prescripto.
Un-deux Overlord!
Sí. ¡ Señor Uno-Dos!
Quand ce Maître Suprème a envahi mon esprit, il ne pouvait pas entièrement cacher ses pensées.
Cuando ese Overlord invadió mi mente, no podía mantener sus pensamientos totalmente aislados.
Capitaine Weaver, je ne suis pas sûr que vous réalisez la prise que vous aviez quand vous avez capturé le Seigneur Suprême la semaine dernière.
Capitán Weaver, no estoy seguro que comprenda el trofeo que tenía cuando capturaron al overlord la semana pasada.
Ce Seigneur Suprême en particulier, cependant, supervise toutes les opérations militaires de la partie est de ce continent, et je suis sûr que si vous aviez suspecté sa valeur, vous ne l'auriez pas laissé vivre.
Ese overlord en particular, sin embargo, supervisa todas las operaciones militares en la parte oriental de este continente y estoy seguro que si usted hubiera sospechado su valor, No le deberías haberlo dejado vivir.
Comment une tête de poisson peut être si importante?
¿ Cómo un puede un overlord ser tan importante?
Général, si ce Seigneur Suprême avait été tué, les opérations aliens dans cette partie du monde auraient été jeté dans le chaos total et absolu.
General, si hubieran asesinado a ese overlord, las operaciones alienígenas en esta parte del mundo habrían sido arrojadas al caos total y absoluto.
J'ai étudié le plan Overlord.
Bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]