Translate.vc / Français → Espagnol / Oü
Oü traduction Espagnol
72 traduction parallèle
Oü tu vas?
- ¿ Fue una derecha o una izquierda?
Oü?
¿ Dónde?
D'oü vient ce deux?
¿ Cuándo quedaron esos dos?
Oü allez-vous?
¿ A dónde vas con ese rifle?
Oü demeurez-vous? Je m'occuperai de vos bagages.
Srta. Phillips, si me dice dónde se quedará, le puedo cuidar su equipaje.
C'est que je ne sais pas oü je vais.
El único problema es que no sé dónde iré.
Oü est-il?
¿ Dónde está?
S'il n'a pas changé ses habitudes, il doit dormir oü on met la biére.
Si no cambió sus hábitos se fue a dormir,... a la parte de atrás, donde guardamos la cerveza.
Vous étiez oü il ne fallait pas.
Me parece que Ud. entró en el juego equivocado.
Il y a des fois oü il ne faut pas rire!
Hay momentos en que un hombre no debe reírse.
Oü vas-tu?
¿ Dónde crees que vas?
Oü est Destry?
- ¿ Dónde está Destry?
Oü est Decker?
Dije, ¿ Dónde está Decker?
II vient un moment oü on ne lit plus autant.
Llega un momento en que es necesario dejar de leer también.
- Je sais oü je suis. Avez-vous eu des problemes avec les Indiens?
Yo sé. ¿ tuvo algún problema con indios?
Attention oü tu pointes cette arme.
Cuidado donde apunta esa arma.
Je sais oü, vers un minable Yankee.
Estoy apuntando esto a un Yankee inútil.
- Je sais, chérie. Mais... ce cheval nous emmenera la oü on pourra nous marier.
Yo sé, cariño, yo sé, Pero aquel caballo nos llevará a donde existe uno que puede.
Ecoutez... sije vous dis oü trouver de l'or?
Mire, vamos a suponer que yo...
Oü ça? Détachez-moi d'abord.
¿ Dónde es esto?
Oü avez-vous eu ce cheval? Oü est Kettle?
¿ Eh, dónde consiguió aquel caballo?
L'une est l'or. Oü est-il?
Solo estamos interesados en dos cosas.
- Mais nous savons oü en trouver.
Y joyas... Grande, como una montaña.
- Oü? - La-bas.
Allá atrás.
C'est un ordre! Obéissez, oü je vous y traîne.
Usted obedecerá Aunque yo tenga que arrastrarte hasta alla.
Oü est-il? Pas ici.
- ¿ Dónde está
La oü il ne noustrouvera pas!
A un lugar donde que no nos encuentren.
Oü sont les autres, Tucker?
¿ Adonde está el resto de la partida Tucker?
Avec toi au moins un homme sait oü il en est.
Ningún hombre debe ser tonto con vos
Si tu étais un hors-la-loi en fuite oü n'irais-tu surtout pas?
Está bien. Si fueras un ladrón en fuga... ¿ Cuál es el primer lugar a donde irías desde aquí?
Tu ferais mieux de leur dire oü est l'argent avant qu'liste battent.
Tendrás chances hasta que digas dónde está el dinero. ¿ Quieres recibir una paliza?
Le démon apparaissait á Mach 1 sur le machmétre... á 1 200 km á l'heure... lá oü l'air ne pouvait plus s'effacer.
El demonio vivía en Mach 1 en el contador, a 1.200 km / h, donde el aire ya no podía apartarse.
Pour voir oü est ce démon.
A ver dönde vive ese demonio.
je remercie Dieu de vivre dans un pays... oü s'exprime ce qu'il y a de mieux et de plus beau dans l'homme.
doy gracias a Dios por vivir en un país... donde se puede aprovechar al máximo lo mejor de cada hombre.
D'abord l'oeuf parcourt la trompe vers l'utérus, oü il se fixe à la paroi...
Bueno... Primero el ovulo viaja por la trompa de falopio hacia el Utero donde se pega en la pared...
Chéri, donne-lui encore 10 dollars, au cas oü.
Bueno, debería. Cariño, cariño, dale otros 10 por las dudas.
Oü tu vas, là?
¿ A dónde vas?
Butters, après le cinéma, oü papa est-il allé?
Butters, ¿ a donde fue papi después del cine? Al gimnasio.
Papa, oü est-ce que tu fais du catch?
¡ Papá! ¿ Estás luchando aquí? ¿ Papá?
Je suis oü là?
Todos lo conocen, es Butters.
Vous savez d'oü merde peut venir?
- Hola Chef. Chef, ¿ Sabes de donde viene la mierda?
Oü tu vas?
Seguro que es ella, lo puedo decir desde aquí.
Oü allez-vous, Monsieur?
¿ Dónde va, señor?
- Oü est votre pere?
Está muerto.
Oü?
El curandero ¿ Un hombre de palabra?
Oü sont les gens?
¿ Dónde están las personas?
Oü va-t-il?
¿ Dónde está yendo?
Oü l'avez-vous arreté?
¿ Dónde lo detuvo?
C'est oü, ta fête?
Entonces, Laurie,
Je devrais appeler, au cas oü...
¡ Bueno, debería llamar por si a caso!
Oü tu vas, Kyle?
- ¿ A dónde vas, Kyle?