Translate.vc / Français → Espagnol / Paparazzi
Paparazzi traduction Espagnol
516 traduction parallèle
Tiens, monsieur le paparazzi.
Hola, señor paparazzi.
Un paparazzi et une publicitaire... Les médias nous font danser.
Un paparazzi y una publicista, los medios nos hacen bailar.
Un sale paparazzi.
Un asqueroso paparazzi.
On a eu de grands moments, poursuivis par les paparazzi.
La pasamos muy bien, rodeados por paparazzis.
J'ai rien, journaliste de merde!
No me pasa nada, maldita paparazzi comemierda.
Il faut que j'aille éblouir les paparazzi.
Mierda, me pescaron. Tengo que lavarme los dientes para el paparazzi.
Laurie, je ne pense pas que vous devriez ennuyer le Dr Fleischman, Il vient de New York et ils ont quelque chose contre les paparazzis, là-bas.
No lo molestéis, que es de Nueva York y allí no les gustan los paparazzi.
Il y aura des vedettes ce soir, des paparazzi.
Habrá celebridades allí esta noche. Habrá paparazzis allí.
Ils partent à l'aube pour un endroit où même les paparazzi les laisseront en paix.
Mañana partirán hacia un lugar en donde ni los periodistas podrán descubrirlos.
Les serveurs, le gardiennage, les paparazzi...
Los camareros, seguridad, Lista de invitados, los paparazzi...
Capitaine Salem. Laissez-vous souvent des paparazzi rôder dans votre camp?
- ¿ Siempre hay fotógrafos rondando su base?
Un acteur chômeur qui frappait les paparazzi que ne le photographiaient pas.
Bobby solía ser un actor desempleado, drogadicto, golpeaba a los paparazzis que no lo fotografiaban.
Les colocataires redoutaient les paparazzi et les groupies.
Los vecinos no querían fans y fotógrafos en la entrada.
- Il faut un endroit tranquille... - Salut, Derk. Pas de fans, pas de paparazzi.
Tenemos que encontrar un lugar tranquilo, sin fanáticos ni "paparazzi".
Les paparazzi ont surpris Casanova avec Cuca Maragato, notre Miss Espagne.
Luis Casanova y Cuca Maragato, reciente Miss España son sorprendidos por los paparazzi.
Paparazzi n'est pas un métier flatteur, Dawson.
Ser un paparazzi no es una buena ocupación.
On protège des chanteurs... détourne les paparazzi.
Protegemos a unos cuantos cantantes atajamos reporteros para las estrellas.
La presse à scandale s'est encore infiltrée.
Llama a seguridad. Creo que tengo a otra paparazzi.
Mais pas du tout.
¿ Yo? No, no soy paparazzi.
- Pas d'excursion, pas de parents, pas de paparazzi?
- Sin campos de viajes,..... sin padres, sin paparazzi?
Paparazzi!
¡ Paparazzi!
Je ne peux pas pardonner aux paparazzi.
No puedo perdonar a los paparazzi.
Pour rester loin des paparazzis.
Para huir de los paparazzi.
- Ce paparazzi ne me lâche pas.
- Es un reportero. Se me pega.
Et vous remarquerez, zéro paparazzi!
Y quiero señalar que aquí no hay fotógrafos.
Des paparazzi m'attendent.
Hay fotógrafos en el hotel.
Ce paparazzi de merde a un micro.
Este paparazzi de mierda tiene un microfono.
Je ne suis pas un paparazzi.
No piense que soy un paparazzi.
Un ex-paparazzi, au chômage depuis sept ans.
Un ex-paparazzi, que no trabajka hacew siete años
Elle avait tous ces paparazzi qui la suivaient partout.
En tres años he ahorrado lo bastante para comprar una casa... y para pagar mi boda. La calle Mulberry.
Regardes tous les paparazzi!
¡ Mira todos esos "paparrachos"!
La télé est même pas venue ici, ni les paparazzi.
Aquí no ha venido ni una mala TV, ni un mal paparazzi.
Vaut mieux que j'annule les paparazzi.
Pues voy a anular lo de la prensa rosa.
Faites gaffe aux paparazzi Dr K.
Cuidado con los paparazzi, doctora K.
Encore un de ces paparazzi.
Son otra vez esos malditos paparazzis.
Ça fait des années que les paparazzi me courent après.
Hace años que los paparazzi tratan de sorprenderme.
- C'est des paparazzi?
- ¿ Son paparazzis?
Entre la traque aux autographes et les paparazzi.
Quiero decir, con los cazadores de autógrafos y los paparazzi...
Une seule pub... et les paparazzi?
¿ Un solo comercial y tienes paparazzi?
Tu n'as pas peur des paparazzis?
¿ No te asustan los paparazzi?
Y a des photographes, des paparazzi, qui traînent dehors.
Hay fotógrafos y paparazzi afuera.
À propos de paparazzi, j'ai vu des photos de toi, dans les tabloïds.
Hablando de los paparazzi... vi unas fotos tuyas el otro día en los periódicos.
Nous avons des célébrités... qui traversent Las Vegas chaque jour... et il y a des paparazzi dans chaque hôtel du centre-ville.
Bueno, ya sabes, lo hacemos... han celebridades que enarbolan dentro y fuera de Las Vegas todos los días. Y no hay paparazzi en cada hotel único arriba y abajo de La Franja.
Vous êtes ici. Pour faire la une des paparazzis. J'avais demandé à ce que l'on vous tienne à l'écart.
Si has venido a posar para los paparazzi haré que te echen.
Grâce à Perry White, t'as tes paparazzi!
Nunca pensé que tendrías tus propios paparazzis.
J'ai la meute des paparazzis de Cartable pendant 3 mois.
Dirigiré la patrulla de paparazzi de Mochila por tres meses.
Nous avons aménagé des locaux pour accueillir ses paparazzi.
Hemos montado toda una ala para ocuparnos de sus paparazzi.
Voici la photo prise par les paparazzi.
Mira la foto que te sacaron.
et je cherche un hôtel calme, discret et loin de chez moi, où les paparazzis ne me trouveront pas.
donde los paparazzi no me encuentren.
Putain de paparazzi.
Puto paparazzi.
Une photo de paparazzi.
Paparazzi ;