English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Pasa

Pasa traduction Espagnol

160,091 traduction parallèle
C'est bon.
No pasa nada.
C'est ce qui arrive quand tu t'arrêtes pour des snacks en chemin pour plus de snacks.
Esto es lo que pasa cuando paras a comer algo de camino a comer alguna cosa más.
- Qu'est-ce qui va pas?
- ¿ Qué pasa?
Mec, c'est quoi ces hurlements?
Dios, ¿ qué pasa con los gritos?
Maintenant, voyons si nous pouvons ramener Tejada à la maison.
¿ Ves lo que pasa cuando te aplicas?
Un mec comme moi... un fournisseur de nourriture, de gaz, de munitions à conserver...
No pasa nada. Un tipo como yo... un proveedor con comida, gasolina y munición de sobra...
Qu'est-ce qu'il y a?
¿ Qué pasa?
Je suis sérieux.
No. adelante. pasa.
- Quoi de neuf?
Que pasa hombre? que pasa hombre?
Là-bas.
Pasa atras.
Qu'en est-il de mon démarrage?
¿ Qué pasa con mi bota?
Et si l'un de vos gars échoue le test?
¿ Qué piensan hacer si alguno no pasa la prueba?
Entrez.
Pasa.
La Chambre va voter.
La Cámara está por votar. ¿ Qué pasa?
Vous n'avez pas vu le film, donc je vais vous briefer pour la séance de questions.
Sé que no habéis visto la película, así que os haré un resumen rápido de lo que pasa para las preguntas de la prensa.
Et ta boîte à L.A.?
¿ Y qué pasa con tu empresa en Los Ángeles?
Noz l'amène ensuite aux Badlands par des tunnels, au marché noir.
Luego, Nos lo pasa por los túneles a las Badlands al mercado negro.
Qu'y a-t-il, monsieur?
Señor, ¿ qué pasa?
Tu vas de mieux en mieux.
Cada día que pasa está mejor.
Qu'y a-t-il, papa?
¿ Qué pasa, papá?
Et les Clippers?
¿ Qué pasa con los Cizallas?
Tout ira bien.
Oye, no pasa nada, se curará.
Et les coupures dans son dos?
¿ Qué pasa con los cortes en su espalda?
Et cette puissance de feu?
¿ Qué pasa con la potencia de fuego?
Qu'est-ce qu'il y a, Eddie?
¿ Qué pasa, Eddie?
Qu'est-ce qu'il y a demain?
¿ Qué pasa mañana?
- Qu'est-ce qui se passe ici?
- ¿ Qué pasa aquí?
Qu'est-ce qui se passe?
¿ Qué pasa?
Qu'est-ce que c'est?
¿ Qué pasa?
Que se passera-t-il si on le retire?
¿ Qué pasa si lo quitamos?
C'est quoi le problème avec ton peuple?
¿ Se puede saber qué os pasa?
La pendule tourne, et ça a commencé depuis qu'on a atterri sur cette terrible... magnifique planète.
El tiempo pasa, y ha estado pasando desde que aterrizamos en este espantoso... y bello planeta.
Luna, c'est bon.
Luna, no pasa nada.
- Comment c'est possible?
¿ Cómo coño pasa esto?
- Et Hookstraten?
¿ Y qué pasa con Hookstraten?
Je dois savoir ce qui se passe.
Es mi tarea saber qué pasa.
Qu'y a-t-il?
¿ Qué pasa con el tirador?
- C'est un rituel, chaque porte-parole le donne au suivant. Vous êtes chef de cabinet temporaire, je pensais vous le prêter.
Es solo ceremonial, pero... cada secretario de prensa le pasa esto al siguiente secretario de prensa, y he supuesto que, ya que ahora eres jefa de gabinete interina, quizás un préstamo era de rigor.
Mike, c'est bon.
Mike, no pasa nada.
Je ne passe pas un jour sans penser à lui ou à sa famille.
No pasa un día sin que piense en él o en su familia.
- M. le Président.
- Sr. presidente. - ¿ Qué pasa?
Et la chronologie de sa relation avec Langdon?
¿ Qué pasa con la línea de tiempo de su relación con Langdon...?
Un CV impressionnant pour votre âge.
Un currículum impresionante para alguien de tu edad. Pasa.
- Et pour la presse?
¿ Qué pasa con la prensa?
Et ça arrive en général.
Y normalmente pasa.
Qu'est-ce qu'il a?
¿ Qué pasa con él?
- Bien sûr, pas de problème.
- Sí, claro. No pasa nada.
- Quoi?
¿ Qué pasa con ella?
Ça ne va pas bien?
¿ Qué coño te pasa?
- Oui?
¿ Qué pasa con ella?
Et alors?
¿ Qué pasa con ellos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]