Translate.vc / Français → Espagnol / Patrol
Patrol traduction Espagnol
64 traduction parallèle
Et cette chanson sensationnelle "Fast Ride in a Patrol Wagon".
En la sensacional cancion Corre Que Viene La Policia.
J'ai eu l'idée dans Dawn Patrol.
Saqué la idea de la televisión.
Ici Patrouille Orange.
Aquí Patrol es de color naranja.
Errol Flynn, The Dawn Patrol - Ils sont immobilisés.
La escuadrilla del amanecer, Errol Flynn... ya no vuelan más.
Obtenez le Marine Patrol!
llama al Guardacostas!
Je l'ai vu dans Highway Patrol et Dragnet.
Lo he visto en Patrulla de tráfico y en Redada.
Mais c'est l'heure de "Oops Patrol" sur Channel 6.
¡ Ahora, es momento de la patrulla delay No del canal 6!
Cette semaine, le T-shirt Oops Patrol est décerné à...
Esta semana, la camiseta de la patrulla delay No va a...
M'man intègre les Oops Patrol, ça déchire!
- ¿ Mamá en la patrulla del Ay No? ¡ Rayos!
Je vais te rendre ton CD de Snow Patrol, c'est juré.
Tu CD de Snow Patrol. Juro que te lo regresaré.
La promotion de ma nouvelle BD, "Pussy Patrol".
Promoviendo mi nuevo comic, "Pussy patrol."
Parlez-moi plus de "Pussy Patrol."
Entonces decime mas sobre "Pussy patrol."
La ronde des chattes.
Pussy patrol.
Cela va prendre un peu de temps avant qu'elle arrive. D'accord.
Pasará tiempo hasta que vayan a buscar el patrol y el tractor.
Mesdames et messieurs, l'Auto Patrouille PR 100.
Damas y caballeros, el Auto Patrol PR 100.
Kirk conduira ma Ford Thunderbird de collection qui date de 1964 sur cette route, sans s'arrêter au feu rouge et l'Auto Patrouille PR 100 le prendra en flagrant délit dans toute sa splendeur de contrevenant.
Kirk va a conducir un Ford Thunderbird de 1964 calle abajo, y se saltará el semáforo en rojo, y la Auto Patrol PR 100 le va a fotografiar en pleno esplendor de su infracción.
"This is the straw, final straw in the..." ( Snow Patrol "Chocolate" )
* Es la paja, la última paja en... *
"Time and time again l'm half stalled" ( Snow Patrol "Grazed knees" )
* Una y otra vez estoy medio atorado *
Snow Patrol.
Snow Patrol.
"Apache Chopper Patrol".
"Apache Chopper Patrol".
Rappelez-vous bien : cette petite démonstration est la façon de dire : "Soyez prudent pour la Saint-Sylvestre, ce soir" des agents de la circulation.
Recordad todos, esta pequeña demostración es el modo que tiene la Highway Patrol ´ s de deciros que tengais una víspera del año nuevo tranquila
- Cléopâtre vit loin dans le désert,
Clea Patrol vivía en el desierto... - ¡ ¡ Y luego estaba Maude!
Une patrouille l'amène ici en ce moment même.
Patrol la está acompañando hasta aquí.
Je vais me pieuter.
Tengo una cita en el estudio con el Moon Patrol.
Nous allons à une soirée. Veux-tu venir?
Estamos yendo a un concierto de Snow Patrol ¿ quieren venir?
Nous avons une Patrol.
Llevamos un Patrol.
Hey, si ça peut te faire te sentir mieux, quand j'avais 15 ans, au Safety Patrol Camp, j'ai laissé mon camarade de chambré m'enculé.
Si te hace sentir mejor cuando tenía quince, en el campamento de seguridad escolar dejé que mi compañero de litera me la chupara.
Prepare le patrol!
¡ Prepara la patrulla!
On a trouvé sa voiture.
Patrol encontró su coche.
C'était un Nissan Patrol blindé. Montre-lui les photos.
No, fue... fue una Patrulla Nissan blindada.
Un Nissan Patrol.
Sí, es una Patrulla Nissan.
Swamp Thing, La Patrouille Z, Books of Magic.
Era La cosa del Pantano, Doom Patrol, Books of Magic.
Oui, Mike, de la police routière, dit que ça a changé sa vie.
Sí, Mike en Patrol me dijo que cambió su vida.
C'est son rôle dans Mutilation High qui a changé votre vie ou Demon Patrol?
Entonces fue su trabajo en Mutilation high el que cambió tu vida, ¿ O quizás Demon Patrol?
Quoi? Sans nous, ce gosse va grandir en écoutant Snow Patrol et...
- Sin nosotros, ese niño va a crecer escuchando, a Snow Patrol y... a Coldplay.
Celle-ci s'appelle "Border Patrol".
Asi que esta se llama, uh, "Border Patrol."
C'est Snow Patrol.
Es Snow Patrol.
Ça, c'est Snow Patrol, le groupe.
Esto es Snow Patrol, la banda.
- Snow Patrol.
- De Snow Patrol.
Quand la Florida Highway Patrol est arrivée sur les lieux et a vu la carte de donneur, par la loi, ils ont du l'envoyer au labo d'anatomie avant qu'il commence à se décomposer.
Una vez los de tráfico responden a un accidente y ven la tarjeta de donante, por ley, deben llevarlo a un laboratorio anatómico forense antes de que empiece la descomposición.
Rat Patrol!
ARCHER : Rat Patrol!
Alors ouais, ces mêmes jeeps, avec la mitrailleuse cal.50 à l'arrière, et la Rat Patrol détruisant de long en large l'Afrique du Nord, poursuivant Rommel.
Así que sí, estos mismos jeeps exactas, sólo con ametralladoras cincuenta y cal en la parte posterior, y la Rata Patrulla sólo arrancó culo todo El norte de África, Rommel poner pegas.
Quoiqu'il en soit, la Rat Patrol a conduit dans du sable bien plus profond.
ARCHER : Bueno, como sea, la Rat Patrol condujo a través de arena de manera más profunda que eso.
Hit Dawn Patrol.
Con los Dawn Patrol.
Il a passé la nuit au SpeakEasys à Hale'iwa et ensuite a surfé à Dawn Patrol ce matin.
Pasó la noche en el SpeakEasys de Hale'iwa y luego hizo surf con los Dawn Patrol esta mañana.
Patrol a trouvé une arme en bas de la rue de l'immeuble.
Patrulla encontró un arma por la calle de las torres.
McGee parle à Highway Patrol mais j'ai eu un sentiment d'angoisse il s'est enfui.
McGee está hablando con la Patrulla de Carreteras pero tengo la sensación de que se ha escapado.
Patrol-Man.
Patru-llero.
La remorqueuse a été réquisitionnée pour un incident.
El patrol de la policía chocó con el tractor.
C'était il y a longtemps.
Patrulla de Reconocimiento de Largo Alcance ( Long Range Reconnaissance Patrol ).
Bax!
- Snow Patrol