Translate.vc / Français → Espagnol / Perdoname
Perdoname traduction Espagnol
457 traduction parallèle
"'Oh, épargnez-moi', disait M. Arlington,'épargnez-moi!
"Oh, perdoname la vida", dijo Mr.
Je vous demande pardon.
Perdoname.
Excuse-moi, c'était mon directeur.
Por favor perdoname, era mi manager.
Pardonnez-moi.
Perdoname.
Pardon, j'y vais.
Perdoname. Yo ire.
- Pardonnez-moi.
- Por favor, perdoname.
Excuse-moi. Veux-tu peu plus de café?
Perdoname. ¿ Quieres un poco más de café?
Pardonne-moi, Camilla.
Perdoname, Camilla.
Pardonne-moi!
¡ Perdoname!
Pardonne-moi.
Perdoname.
Pardonne-moi.
Perdoname
~ Oublie-moi ~
PERDONAME
- J'y vais. ma soeur.
Perdoname, hermana.
Excuse-moi un instant.
Perdoname un momento.
je m'excuse. mais si tu me montre pas une fois de l'affection je pourrais faire n'importe quoi.
Perdoname pero todo esto me afecta y no puedo hacer nada.
Pardon, j'étais distrait.
Perdoname. No te estaba prestanto atención.
Pardonne-moi, je perds tout.
Perdoname por perder cosas.
Pardonne-moi!
Perdoname!
Ne me frappez plus!
¡ Por favor, perdoname!
- Salut.
- Perdoname.
Excusez-moi, il y a quelqu'un?
Perdoname, hay alguien?
C'est moi, mère, pardonnez-moi!
Fui yo, madre, por favor perdoname!
- Désolé d'avoir été si bête.
- Perdoname por ser tan estúpida.
- Pardonne-moi.
- Perdoname.
Excuse - moi, j'ai du travail.
Ahora perdoname, tengo que trabajar.
Excuse-moi.
Perdoname.
Je suis désolé.
Perdoname
Pardonnez-moi si je respire. Ce que d'ailleurs je ne fais jamais, aussi je me demande pourquoi je vous dis ça.
Perdoname también por respirar, algo que nunca hago de todos modos, así que no se por qué me molesto en decirlo.
Excusez-moi, vous êtes trop dure
Perdoname, estás muy duro
Dexter, pardonne-moi mes méchancetés. J'ai changé.
Perdoname por haber sido tan cruel, pero he cambiado...
Je suis désolé...
Perdoname
Excusez-moi.
Perdoname.
Tout ce que je veux dire, et pardonne-moi pour ça, est qu'il a de l'expérience.
Todos i'pensar m, y perdoname por pensar fuera de lugar aqui. Es que ha existido.
Je suis désolé. Je ne savais pas que tu allais célébrer.
Perdoname, pero no sabía que ibas a celebrar.
Pardonnez-moi Noel, Nous n'avons rien prévu, nous n'avions pas de discours.
Perdoname, Noel, pero creo que es un gran error no hemos hecho planes ninguna declaración.
Sam, pardon!
Oh, Sam, perdoname.
Gramps, j'ai honte de m'être fâché.
Abuelo, Perdoname por haberme enfadado. Estaba algo molesto...
Je suis désolé, excusez-moi.
Lo siento, perdoname.
David, je suis désolée d'être si souvent insupportable.
David, perdoname por ser perra la mayor parte del tiempo.
Pepa, je ne savais pas que tu avais eu une faiblesse.
Pepa, carino, perdoname. No sabia que te habias desmayado.
Je suis désolée.
Perdoname, Candela.
Bien, excusez-moi.
Bien, perdoname.
Que Dieu me pardonne, c'est plus fort que moi.
Vamos. Dios perdoname. No puedo conmigo mismo.
'".
Arlington, "perdoname la vida".
Pardon.
Te ruego... ¡ Perdoname!
Je t'ai fait mal? Excuse-moi.
¡ Perdôname!
L was only joking, forgive me.
Fue una tontería. Me pasé. Pérdoname.
"Pardonne-moi."
"Perdóname, perdoname."
Pardonne-moi.
Pérdoname.
- Pardon.
Perdoname.
Excuse-moi, j'étais enragée...
Pérdoname, estaba furiosa...