Translate.vc / Français → Espagnol / Planet
Planet traduction Espagnol
686 traduction parallèle
- Planet?
¿ Planet?
- Oh... Excusez-moi, M. Planet.
Oh... discúlpeme, Sr. Planet.
- Bonjour, M. Planet!
Buenos días, Sr. Planet.
Bonjour, Planet. Bien dormi, Planet?
Buenos días, Planet, ¿ ha dormido bien?
- M. Planet, vous êtes un visionnaire.
Sr. Planet, imagina hechos inexistentes.
Planet ne peut pas comprendre, il ne dort jamais.
Mr. Planet no puede entenderlo, nunca duerme.
- C'est peut-être Planet qui l'a...
Quizás ha sido Mr. Planet quién...
Bonsoir, M. Planet.
Buenas noches, Mr. Planet.
- Planet.
- Planet.
- Si tu avais vu comme Planet m'a regardé...
Si hubieras visto la mirada de Planet...
Je compte sur vous pour appeler la police.
Planet, encárguese de llamar a la policía.
RÉDACTEUR EN CHEF MIDVALE DAILY PLANET M. Cass. Il semble que ce monsieur croie que ma mère a été trompée dans cette affaire de propriété.
Señor Cass, este caballero cree que han estafado a mi madre en la compra de la propiedad.
Il a même utilisé un exemplaire du journal.
Ha usado hasta una copia del Daily Planet.
Planète Dido au vaisseau de secours.
Dido Planet para rescatar a los buques.
Planète Dido au vaisseau de secours.
Dido Planet para rescatar a los buques. Venga por favor.
Partie VI : "THE PLANET OF DECISION"
EL PLANETA DE LA DECISIÓN
Prochain épisode : Partie III : "DEVIL'S PLANET"
Traducido por : yog _ sog
Prochain épisode : Partie XI : "THE ABANDONED PLANET"
Traducido por : yog _ sog
4x02 : "THE TENTH PLANET" Wibbly Wobbly Team
Traducido y sincronizado por : yog _ sog
4x02 "THE TENTH PLANET"
T menos 20 segundos...
Trois d'entres eux sont de John Norman Howard. Platinum Planet chanté par Bébé Jésus!
Tres de las cuales son discos de platino de John Howard... tocadas por Bebé Jesús.
Dans la première partie de "Gun On Ice Planet Zero" :
En la primera parte de "El Cañón del Planeta Helado"
Et maintenant, la conclusion que vous attendez tous de "Gun On Ice Planet Zero".
Y ahora... la emocionante conclusión de "El Cañón en el Planeta Helado."
" par le Daily Planet...
"... del Daily Planet.
C'est ici, Monsieur. Le Daily Planet.
Bien, aquí es, amigo, el Daily Planet.
Le Daily Planet n'est pas une poubelle.
Estás sacando a la luz un montón de basura de periódico tabloide.
Nous avons une tradition de...
El Daily Planet tiene la tradición de...
Je prends un Daily Planet.
Estoy comprando el Daily Planet.
Hélicoptère Daily Planet...
Control a Daily Planet, helicóptero uno.
Planet Un, parlez.
Helicóptero Uno. Cambio.
On nous signale le sauvetage miraculeux de l'avion présidentiel... menacé d'une destruction certaine sauvé d'une main mademoiselle Lane du Daily Planet et de l'autre... un hélicoptère en détresse.
Nos llega el informe del salvamento milagroso del Air Force One de una destrucción casi cierta. ... salvando a la Srta. Lois Lane, redactora del Daily Planet con una mano mientras rescataba a un helicóptero estrellado con la otra.
Nous tenons le reportage du siècle.
El Planet... Es la noticia del siglo.
Ce machin volant doit être associé au Daily Planet comme l' uf et le bacon, la politique et la corruption!
Quiero que el nombre de este tipo se asocie al Daily Planet igual que los huevos al tocino y la política a la corrupción.
Mon journal, le Daily Planet, s'intéresse à ce barrage. Mais pourquoi... vendre vos terrains à un personnage sans visage... et sans nom?
Como sabe, el Daily Planet está muy interesado en esa presa pero lo que no entiendo es ¿ por qué traiciona su causa por alguien que no conoce?
Le journal The Daily Planet.
El Daily Planet, por supuesto.
Propriétaire des infâmes torchons et du Daily Planet!
Au contraire. El propietario de esos tabloides y de El Planeta.
Le Daily Planet n'a pas fait un sou en trois ans!
El Planeta no ha producido nada en tres años.
Parce que j'ai convaincu les banquiers... que notre Daily Planet était une ressource naturelle... à protéger des prédateurs.
Porque me las arreglé para convencer al banco de que nuestro Planeta debería ser tratado como un recurso natural, protegido de los predadores.
- Seulement à Hollywood. Et à Planet Hollywood nous avons de superbes souvenirs. C'est absolument fabuleux...
en Planeta Hollywood tenemos objetos increibles... tenemos una gran cantidad de cosas de películas.
On doit trouver un autre coloc', ou sinon, je vais mettre une annonce dans Planet Homo.
Tenemos que encontrar otro inquilino, o sino, voy a poner un anuncio en el Planet Homo.
Pas comme Planet Hollywood.
- No es "Planet Hollywood".
Si on dînait à... Pizza Planète?
¿ Y si cenamos... en "Pizza Planet"?
- Pizza Planète!
- ¡ El "Pizza Planet"!
Bienvenue à Pizza Planète.
Bienvenidos al "Pizza Planet".
Planet Hollywood, les conventions contre le Sida... les conventions contre le Sida d'Elizabeth Taylor...
Planet Hollywood, SIDA, grandes convenciones del SIDA, con Elizabeth Taylor, querida!
J'utilise Planète biodégradable.
Yo uso Planet. Es biodegradable y no contamina los océanos.
Tu as entendu parler de Planet of the Apes?
¿ Has oído hablar de Planet of the Apes?
... - C'est encore Planet.
Quizás sea Planet.
- M. Planet.
Mr.
"THE DEAD PLANET"
1ª PARTE "El Planeta Muerto"
Merci de me comprendre.
Todos los pasajeros del Lost Planet, por favor tengan sus boletos y recibos de los equipajes listos- - Gracias por comprender.