English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Pluie

Pluie traduction Espagnol

7,271 traduction parallèle
Imaginez endormir et border votre enfant pour ensuite devoir le protéger contre une pluie de balles de haut calibre qui traversent votre maison.
Imaginen estar arrullando a su hijo y acostándolo... Horror el en parque Echo... y luego tener que hacerle de escudo mientras cae una lluvia de balas de alto calibre en su propia casa.
Il pleut! De la pluie!
- ¡ Está lloviendo!
Pourquoi la pluie se met toujours à pisser quand je viens à Brighton?
¿ Por qué siempre llueven soretes de punta cada vez que vengo a Brighton?
Même la pluie est chaude, ce soir.
Incluso la lluvia está caliente esta noche.
Vous savez tous que je déteste la pluie, les taxis
Todos saben... que odio la lluvia, los taxis... y el Paris St. Germain.
On attend des passages nuageux avec chutes de neige ou pluie verglaçante en soirée. Les températures resteront négatives.
Las nubes irán en aumento hoy con la posibilidad de chubascos aislados y temperaturas máximas de - 1 °.
Je dois rouler un joint Avant la pluie de meteorites.
Tengo que enrollar un pitillo antes de que comience la lluvia de meteoros.
Nous sommes sur le point d'assister A une putain de pluie de météorites. "Pourquoi"
¿ Qué clase de pregunta es esa? Estamos a punto de ver una lluvia de meteoros de mierda. "¿ Por qué?"
Pourquoi ne pas tout simplement aller A l'observatoire de Griffith Park Puis regarder la pluie de météorites?
¿ Por qué no solo vas al Parque Observatorio Griffith entonces ves la lluvia de meteoritos?
- Tu as un kilomètre sous la pluie!
- Serán varios kilómetros bajo la lluvia.
Pas même pour une petite pluie.
A lo sumo, operaban con un poco de lluvia.
J'ai toujours l'impression qu'on a exposé ses toiles à la pluie.
Siento que sus pinturas parece que las dejaron en la lluvia.
Le... - La pluie tombe, on grelotte?
¿ Está lloviendo, tiemblas de frío?
La vapeur montant de ces lacs se condense et retombe sous forme de pluie.
El vapor que se desprende de los lagos se condensa y cae de nuevo en forma de lluvia.
La pluie nourrit les rivières, qui creusent des vallées dans le paysage, comme sur Terre.
La lluvia alimenta los ríos, que tallan valles en el paisaje, al igual que en la Tierra.
Sur Titan, les mers et la pluie ne sont pas fait d'eau mais de méthane et d'éthane.
En Titán, los mares y la lluvia no están hechos de agua sino de metano y etano.
Et doucement tombe la pluie
# Y suavemente # # Cae la lluvia #
Demain, possibilité de pluie...
Mañana, hay probabilidad de lluvia... Gracias, soldado.
"J'adore la beauté des choses sous la pluie," dit Alice.
`Me encanta cómo todo se ve precioso en la lluvia ´, dice Alice ".
J'y suis entré à cause de la pluie.
Fui allí para protegerme de la lluvia, ¿ sí?
J'y suis allée pour éviter la pluie.
Entré para librarme de la lluvia.
Il une goutte de pluie.
Hay una gota de lluvia.
Non, avec cette pluie...
No, con esta lluvia...
De la pluie est prévue.
Se pronostica lluvia.
Donc, Santa Barbara, si vous avez... comme je disais, si vous avez des plans ce week-end, croisez les doigts... car la pluie... arrive.
Así que, Santa Barbara, Si tienen- - Como decía, Si tienen, grandes planes este fin de semana, mantengan los dedos cruzados... Porque la lluvia... ya viene.
Parfois vous ne ressentez rien, vous êtes dans une torpeur totale, et parfois c'est comme si une pluie froide allait s'abattre sur vous pour toujours.
A veces uno no siente nada, un total adormecimiento, y, a veces, pareciera que la lluvia más fría seguirá cayendo sobre ti para siempre.
Je pense tout le temps à ce que je dirais à tes funerailles, comment tu es devenu mon partenaire, mon amour et comment un été tu as vécu dans une tente sur un toit à Bed-Stuy buvant de l'eau de pluie.
¿ Sabes? Pienso mucho lo que diría en tu funeral, cómo diría que fuiste mi pareja y mi amante y cómo un verano viviste en una tienda de campaña en un tejado de Bed-Stuy y bebiste agua de lluvia.
Nah, Le délais à cause de la pluie est de quelques minutes..
Nah, este retraso por la lluvia va a terminar en unos minutos...
Pluie, déluge... Ce sera grave?
Lluvia, inundación. ¿ Cómo de malo?
On aurait écouté la pluie... et pleuré pour les fins heureuses.
Nos gustaría escuchar la lluvia... y llorar en los finales felices.
Quand le troupeau migratoire et quand la pluie et le froid arrive.
Cuando los rebaños migratorios, las lluvias y el frío llegarían.
Plus tard, les forces tectoniques ont soulevé le récif squelettique haut au-dessus du niveau de la mer, où il a été érodé et sculpté au fil du temps par le vent et la pluie.
Después, las fuerzas tectónicas levantaron el esqueleto de arrecife por encima del nivel del mar, tras lo cual fue erosionado y esculpido durante eones por el viento y la lluvia.
Peux tu supporter la pluie? Peux tu tout cela?
¿ Puedes soportar la lluvia?
Pour récolter, il faut la pluie et la rosée
# La lluvia y el rocío nutren las cosechas #
'... ainsi trempés par la pluie et glacés par le froid'tourmentés par la faim et que nous frapperons à la porte du couvent en colère'et dira :'Qui êtes-vous?
"y entumecidos por el frío... " llenos de barro y hambrientos... " y en la puerta del monasterio...
J'imagine qu'elle ne rentre pas à cause de la pluie.
Creo que no entra porque llueve.
Je me promenais et j'ai été surprise par la pluie.
Fui a dar un paseo y la lluvia me tomó por sorpresa.
J'ai cru avoir entendu la pluie.
Me pareció oír llover.
Vous n'y étiez pas, mais on sait d'où vient la pluie sans regarder le ciel.
- Sé que usted no estaba. Pero no hace falta mirar al cielo para saber de dónde llueve.
Allons marcher Et se moquer sous la pluie.
Caminemos y burlémonos en la lluvia.
- Pas d'arc-en-ciel sans pluie.
Los arcoiris no pueden suceder sin lluvia.
Oh, nous danserons sous la pluie
* Bailaremos en la lluvia *
Ou de la pluie.
O lluvia.
J'ai fini par déraper à cause de la pluie.
Terminé patinando en un aguacero.
C'est la pluie?
¿ Esto es lluvia?
Mais souviens-toi, ton job peut être fait par la pluie.
la lluvia puede hacer tu trabajo.
La pluie semble avoir un peu calmé les choses.
Parece que la lluvia ha calmado un poco las cosas.
La pluie s'arrête, puis repart.
Se detiene y comienza de nuevo.
Ça pouvait aussi être la pluie.
También pudo ser la lluvia.
Attention, c'est glissant sous la pluie.
Cuidado, que esto se pone muy malo con la lluvia.
Mesdames et monsieur, il semble que nous allons avoir une pause pour cause de pluie. Comment ça va? - Hey, hey, hey!
Señoras y señores, parece que vamos a tener un poco de retraso por la lluvia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]