Translate.vc / Français → Espagnol / Prosecco
Prosecco traduction Espagnol
39 traduction parallèle
Apportez-nous un Pro secco.
Tráiganos un prosecco
C'est du "Prosecco"...
Es Prosecco
- Aimez-vous prosecco? - Oui.
¿ Te gusta el prosecco?
Prendi un prosecco.
Tráeme un vino seco.
Dîner avec des amuse-gueule et boire du Prosecco, pour moi, c'est presque comme si on était pacsées. Et les bonnes nouvelles ne s'arrêtent pas là...
Picadita y Prosecco, lo que es, en mi libro, casi unión civil, y las buenas noticias no terminan ahí...
C'est du Prosecco, en fait. Je vais aller sur Titan.
En realidad, es Prosecco, y voy a ir a Titan.
Et un prosecco froid pour tuer la douleur?
¿ Y un poco de prosecco frío para acabar con el sufrimiento?
Prosecco?
¿ Prosecco?
Elles attendent à l'hôtel avec des cacahuètes et du Prosecco.
No estan esperando en el hotel con cacahuates y vino Prosecco.
- Assis devant l'église, à vider des bouteilles et dévaliser le buffet.
- Sentados frente a la iglesia, vaciando las botellas de Prosecco y devorando la comida.
J'ai passer en douce une bouteille de prosecco, si tu veux un avant goût.
Me las apañé para colar una botella de Prosecco, si quieres probarlo.
Il est évident que vous l'avez acheté a un autre moment, probablement dans le magasin d'alcool sur Atlantic où vous avez acheté la caisse de Prosecco qui est dans votre cellier.
Obviamente compraste esto en otro momento, presumíblemente en la tienda de licores de Atlantic donde compró la caja de Prosecco que tiene en la despensa.
Du Prosecco?
¿ Prosecco?
Pour info, cette poche isotherme pourra garder une bouteille de prosecco fraiche pendant un concert complet des Wiggles.
Hecho divertido... esta bolsa aislada mantendrá una botella de prosecco fría durante todo un concierto de los Wiggles.
Mia, tu as du Prosecco?
Mia, ¿ tienes vino prosecco?
J'ai un merveilleux Prosecco.
Tengo un precioso Prosecco.
Ça, c'est comme si Sophia Loren nageait nue dans une fontaine de prosecco.
Esto es como Sofía Loren nadando desnuda... en la Fontana di Trevi llena de Prosecco.
Oui, et il y aurait eu des poires d'Anjou, Et... et... et un bon prosecco Et des chocolats gourmets et des trucs de spa.
La quería, y debería haber tenido peras D'Anjou y un buen prosecco y bombones gourmet y cosas de baño.
Mon weekend d'anniversaire avec des cheeseburgers gras, un motel infesté de cafards et une bouteille de Prosecco à deux dollars.
El fin de semana de mi cumpleaños, hamburguesas grasientas, un motel infestado de cucarachas, y una botella de prosecco de dos dólares.
J'offre le verre de prosecco de la victoire.
Las copas de prosecco para celebrarlo las pago yo.
Tenez, du Prosecco.
Oye, toma algo de Persecco.
Je l'ai vu à da Silvano il y a vingt minutes avec une bouteille de prosecco et un mec à chaque bras.
Acabo de verle hace 20 minutos en el da Silvano con una botella de prosecco y un tío a cada lado.
- Je suis plutôt Prosecco.
- Soy más de prosecco.
- C'est un délicieux prosecco.
- Este es un proseco delicioso.
Tu sais, laisser les deux intellos avec leurs jeux de mot prosecco.
Ya sabes, dejamos a estos dos con sus jueguecitos de palabras.
Et le prosecco calme vraiment mon anxiété.
Y el proseco realmente me está quitando la ansiedad.
Du Prosecco, le préféré de Maggie.
- Es Prosecco, el favorito de Maggie.
C'est du Prosecco?
¿ Eso es Prosecco?
Peut-être qu'il aime le Prosecco?
¿ Tal vez al hombre le guste el Prosecco?
Livraison de prosecco.
Bien, entrega del Prosecco.
Ce prosecco me donne de l'énergie.
El Prosecco me está poniendo juguetona.
Nous avons du Prosecco...
Hemos tomado prosec...
Je ne suis pas du genre club mais mes collègues voulaient m'emmener pour fêter une promotion, et ce qui était censé être un verre de prosecco s'est transformé en moi gavant votre fils de vodka sur mon estomac.
Yo no soy una persona club,, pero algunos compañeros de trabajo quería Para que me llevara a cabo para celebrar una promoción, Y lo que se suponía que iba a ser una copa de Prosecco
J'ai commandé du Prosecco pour la manucure... et tout ce qu'ils ont c'est du champagne!
¡ Pedí vino espumoso para el mani-pedi y sólo hay champaña!
C'est du Prosecco, c'est Italien.
Bonjour. Oh, es Prosecco, es italiano.
C'est du Prosecco polonais.
Oh, es polaca Prosecco.
- Prosecco.
- Prosecco.
C'est du prosecco?
¿ Eso es Prosecco?