Translate.vc / Français → Espagnol / Regent
Regent traduction Espagnol
476 traduction parallèle
L'autorité de Moray dépend de lui. Il est Régent, jusqu'à sa majorité.
La fuerza de Moray está en coronario rey y gobernar él como regente hasta que tenga edad.
Votre fils sera couronné Roi. Et je serai Régent.
Y vuestro consentimiento para coronar a vuestro hijo como rey y nombrarme regente hasta su mayoría de edad.
Le fils de Marie Stuart a été couronné. Et Moray est Régent.
El hijo de María Estuardo fue coronado rey y Moray es regente otra vez.
Le numéro est le Régent 41644.
Es Regent 4-1-6-4-4.
Le Roi mort, Michel, en tant que Régent, la proclamera Reine.
Con el rey muerto, Michael como regente la declarará su reina.
Désormais, c'est moi, le régent.
Desde ahora, yo soy el regente de Inglaterra.
Régent 3-2281.
Regent 3-2281.
N'oubliez pas, cousin, que votre grand-père a été régent de France.
No puedes olvidar, primo que tu tatarabuelo fue regente de Francia.
C'est le Regent Plaza.
Es el Regent Plaza.
Au Regent Plaza.
Sí, y el Regent Plaza.
Ne me dis pas que c'est encore le Regent Plaza.
No me digas que aún estamos en el Regent Plaza.
Regent 4-6-0-7-1.
Regent 4-6-0-7-1.
Ça vous coûterait deux guinées dans Regent Street.
Muy barato. En Regent Street le cuesta dos guineas.
Aysgarth, John D. A11 Albany W.1 REGent 0021
Aysgarth, John D. A11 Albany W.1 REGent 0021
Regent 0021, je vous prie.
Regent 0021, por favor.
"Orchestre Symphonique de Regent Hall John Ainsley, chef"
"Orquesta Sinfónica de Regent Hall john Ainsley, Director"
Gerard, 404 Regent Hotel.
Sí, señor. Cuatro-cero-cuatro, hotel Regent.
Vous voulez acheter l'usine de Baltimore?
¿ Va usted tras la planta química Regent de Baltimore?
Il est au balcon du cinéma le Regent, à quatre rues de l'hôtel.
Está en el palco de un teatro. El Regent. A unas cuatro cuadras del hotel.
Regent 70493.
Regent 7-0493.
- de la "Régent".
- Regent.
- Vous êtes sur que c'était de la Régent?
- ¿ Seguro que era Regent?
Votre ami Butch dit que c'était de la Régent.
Su amigo Butch dijo que fue Regent.
Peut-être était-ce de la Régent.
Tal vez, fuera Regent.
"Peut-être était-ce de la Régent." Peut-être était-ce de la limonade?
Tal vez fuera Regent. ¿ Pude haber sido un refresco?
Tu vas le rencontrer ce matin à Regent's Park.
No, no. Le verás hoy en Regent's Park. Me estará esperando.
King Regent...
King Regent...
Puis King Regent d'une longueur.
Lo sigue King Regent por uno.
King Regent, deuxième d'une demi-longueur.
King Regent, segundo por medio cuerpo.
... King Regent.
... King Regent.
Comme régent j'exercerai le pouvoir.
- No, claro que no. Como regente, el poder soberano será mío.
Régent, tu ne pourrais plus m'épouser.
Una vez que seas regente, nunca dejarán que te cases conmigo.
Il désire être régent.
Él sólo quiere ser regente.
S'ils assassinent le Roi, Michael sera régent.
Si el rey fuera asesinado, Michael como regente, la proclamaría su reina.
Empêcher le Régent d'accorder pairies et pensions.
La Cámara opina que el Regente no debe tener facultad de otorgar títulos ni pensiones.
* Regent...
Regent...
* - Regent 6020...
Regent 6020...
- Regent... 6020.
Regent... 6020.
Le fait que M. X ait vécu un épisode amoureux à Regent's Park n'a rien à voir avec les superbes dons de charité de Lord Mayley.
El hecho de que el Sr. X haya sido protagonista de un amorío en Regent's Park no tiene nada que ver con las magnánimas donaciones de Lord Mayley.
" Pour le couronnement du roi George et de la reine Mary... arrivent aujourd'hui le grand-duc Charles, régent de Carpathie... son fils, le roi Nicolas VIII et la reine douairière.
" Para asistir a la coronación del Rey George V y la Reina Mary hoy llega el regente de Carpatia, el Gran Duque Charles. Le acompañarán el actual rey, su hijo, y la Reina Madre.
Sa grand-mère et belle-mère du régent.
Abuela del chico y suegra del regente.
Et voici le régent.
Y ése es el regente.
Si je dis "Hôtel de Régent," où penses-tu qu'on aboutira?
Si digo "Hotel de Régent", ¿ adónde iremos a parar?
Hôtel de Régent.
Hotel de Régent.
Vous n'êtes plus Régent, Moray. Fini pour vous.
¡ Vuestra regencia terminó, Moray!
Depuis que le prince Jean est régent, Gisbourne et tous les traîtres tuent et pillent.
Pero al usurpar Juan la regencia Sir Guy y los suyos se dedican a asesinar y a pillar.
Le régent de l'université.
¿ El rector de la universidad?
Hôtel Regent.
Al Hotel Regent.
Je possède le "Régent".
Tengo el Diamante de la Esperanza.
Le fils du régent.
¿ No sabe nada?
Si vous obtenez ce privilège, appelez le régent... "Votre Altesse grand-ducale."
Si tenéis ese privilegio, el trato es de Su Gran Alteza Ducal.