English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Ritz

Ritz traduction Espagnol

504 traduction parallèle
Nous sommes au Ritz.
Estamos en el Ritz, querida.
Hé, Ritz!
Ritz.
J'étais un peu tendu quand je vous ai vu au Ritz.
Creo que estaba un poco ebrio cuando lo conocí en el Ritz.
On a si bien fait connaissance l'autre jour au Ritz, M. Taylor... que j'ai pris sur moi de vous apporter cet article.
Le tomé tanta simpatía ese día en el Ritz, Sr. Taylor... que me tomé la libertad de traerle esta noticia.
- Du bar du Ritz.
- En el bar del Ritz.
Commencez par l'Ambassador, le Ritz-Carlton, le Blenheim.
Comience por el Embajador, The Ritz-Carlton, el Blenheim.
- Passez. Je suis au Ritz.
Llámame, me alojo en el Ritz.
- Au Ritz.
– Sí, en el Ritz.
Je viens de faire un saut au Ritz.
Acabo de hacer una visita al Ritz.
Ce soir, je sors au Ritz.
Voy a salir, al Ritz.
On sert du caviar et des petites saucisses
El bar Ritz sirve caviar y salchichas
Madame est au Ritz
Madame está allí
Je descendrai au Ritz, si tu veux... mais Georges m'attend au Claridge!
Si quieres me hospedo en el Ritz, pero puedo pasar por el Claridge. Todos mis amigos están allí. George me espera.
Renée me paie la traite au Ritz.
- No puedo Renee va a llevarme al Ritz.
Vous venez au Ritz, je vous montre à des gens et vous repartez.
Sólo tiene que acompañarme al Hotel Waldorf Ritz, le muestro algunas personas y le vuelvo a traer aquí.
Pourquoi voulez-vous me montrer à des gens au Ritz?
¿ Puedo preguntar por qué querría mostrarme a mí a la gente del Waldorf Ritz?
Nous nous sommes vus hier soir au Ritz.
Nos conocimos anoche en el Waldorf Ritz.
On voulait un homme oublié, je vous ai demandé de venir au Ritz, mais j'ai oublié ce qui s'est passé ensuite.
Una gymkhana. Necesitaba un vagabundo. Le pedí que me acompañará al Waldorf Ritz y no recuerdo muy bien lo que ocurrió después.
Apportez-la au Ritz.
Envía la bolsa al Ritz.
C'est mieux qu'au Ritz.
Ni en el Ritz son mejores.
Du Waldorf-Ritz, le banquet des métallurgistes.
Los recogí en el Waldorf-Ritz, banquete de industrias de metal.
Du Waldorf-Ritz.
Del Waldorf-Ritz.
Au Waldorf-Ritz, vite.
Llévelo al Waldorf-Ritz y rápido.
Le chauffeur de taxi a témoigné que vous lui aviez dit de le déposer au Waldorf-Ritz.
El taxista testificó hace unos minutos que usted le dijo que llevara a Krawford al hotel Waldorf-Ritz.
Mlle Dwight, vous avez dit qu'en arrivant à l'hôtel Waldorf-Ritz vous aviez vu les deux accusés entraîner la victime dans un taxi.
Y ahora, Srta. Dwight usted testificó que cuando llegó al hotel Waldorf-Ritz vio al difunto siendo arrastrado a un taxi por dos de los acusados.
- Vous avez fait venir les frères Ritz?
- ¿ Llamó a los hermanos Ritz?
Sens-moi ça, le nouveau cuistot vient du Ritz, c'est le type qui avait empoisonné trois clients.
Huele muy bien. Tenemos un nuevo cocinero. Uno que está aquí por envenenar a tres clientes suyos.
Au Ritz.
En el Ritz.
Je me vois expliquant notre sortie triomphale à M. Peabody.
¿ Cómo le explico al Sr. Peabody nuestra salida del Ritz?
Mettez votre habit et retournons au Ritz.
Póngase la chaqueta y vamos a buscarle al Ritz.
J'arrêterai un commissaire et nous dînerons au Ritz.
Pararé a un comisario y cenaremos en el Ritz.
Allons dîner au Ritz!
¡ Vamos a cenar en el Ritz!
- Je vous donne trois chances.
Le doy tres oportunidades. ¿ El Ritz?
- Le Ritz? Bien joué, du premier coup!
¡ A la primera!
Envoyez-le au Ritz, baronne Czerny.
Envíelo al Ritz, Baronesa Czerny.
Cette dame, la baronne Czerny, du Ritz.
Esta dama, la Baronesa Czerny, del Hotel Ritz.
Elle vit au Ritz.
Vive en el Ritz.
On m'a dit au Ritz que ma femme était ici.
En el Ritz me dijeron que mi mujer estaba aquí.
Tu as pensé à venir ici au lieu du Ritz, ou d'un endroit où on n'aurait pas été comme chez nous.
Hasta pensaste en venir aquí en lugar del Ritz o algún lugar que no pudiera sentirse como nuestro hogar.
un pique-nique de chez le traiteur sur un yacht au large de Long Island...
Un almuerzo en el Ritz servido en un yate en Long Island.
Prenez quelques hommes avec vous et allez voir au manoir Ritz.
LIévense unos hombres y vayan a Ios apartamentos Ritz Manor.
Louis, Paradise, Casablanca, Ritz Roof.
Louis, Paradise, Casablanca, Ritz Roof.
Il m'a emmenée au bar du Ritz.
Me llevó al bar del Ritz.
Que faisais-tu au bar du Ritz, Elinor?
¿ Qué hacías en el bar del Ritz, Eleanor?
- C'est aussi beau que le Ritz.
- Es genial, igual que en el Ritz.
Alors elles sont bonnes, M. McCorkle.
- Las vendo a los Ritz-Carlton. Estarán bien para los McCorkle.
Ils ne viendront pas au Ritz!
No entrarán en el Ritz.
4 jours au Ritz à Paris me semblaient trop.
4 días en el Ritz de París me parecían demasiado.
J'ai écumé les bouges et les palaces.
Me vine y ya lo he visto todo, desde una cloaca hasta la torre del Ritz.
Le Ritz.
El Ritz.
- C'est celles que je vends au Ritz.
- ¿ Son buenas las manzanas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]