Translate.vc / Français → Espagnol / Sabian
Sabian traduction Espagnol
254 traduction parallèle
Tout le monde savait qu'une seule personne en reviendrait.
Todos sabian que solouno saldria con vida.
Comment ont-ils pu apprendre que j'y suis allé?
Después me pregunté cómo sabian que habia ido a una granja.
Les Russes m'ont cru fou! Il ignoraient à qui ils parlaient.
Los rusos creian que estaba loco, no sabian que soy Lindt.
Ma mère n'a jamais eu de machine à laver.
¿ Sabian que mi madre nunca tuvo lavadora?
Ils ne savaient pas où nous l'employions.
Sabian que trabaja con nosotros, pero no sabian donde.
On m'a dit à son bureau qu'ils ignoraient quand il serait là.
"Me han dicho en su oficina. " Que no sabian cuando llegaría,
C'étaient eux qui guérissaient le mieux.
Ellos si que sabian consolar.
Ils savaient comment toucher les gens avec leur musique, une musique positive, une musique thérapeutique.
Sabian comunicarse con la musica, y eso curaba y subia el animo de la gente.
Professeur Monroe, je puis vous assurer... qu'ils savaient précisément ce qu'ils voulaient
Profesor Monroe, le puedo asegurar que... Ellos sabian exactamente lo que querían.
Et ils savaient comment manier leur public
Y sabian como manejar a su público.
Peut-être qu'ils n'ont pas trouvé.
Lgual no sabian donde era el desfile.
- Abruti! Lls avaient de drôles de noms.
"Tenían unos nombres muy extraños ¿ lo sabian?"
"Vous ne deviez même pas savoir que c'était possible."
"Supongo que muchos ni siquiera sabian que podian".
À Washington, ils devaient le savoir, non?
En Washington lo sabian, ¿ Verdad?
" Vous saviez que c'était bien
" Sabian que estaba bien
Et ils savaient qui était Art Mooney.
Al menos sabian quien coño era Art Mooney.
C'est ce qu'on va voir. La carrière, dans une heure.
Lo que ellos no sabian era el real peligro que había allí.
Ils ne savaient rien.
No sabian nada.
Comment saviez-vous, pour le cochon? Et comment savez-vous, pour mon anniversaire?
¿ Como sabian sobre Noodles y mi cumpleaños?
Ils savaient que je reviendrait. Ils ont changé le système et essai de me faire passer pour fou.
Sabian que vendria, entonces, cambiaron todo.
Getúlio et les agents anglais savaient que Prestes était à Rio.
Getúlio y el Servicio de Espionaje británico... ya sabian, durante algún tiempo, de la presencia de Prestes en Río.
- Ils savaient.
- Ellos sabian.
On a modifié le manifeste. Si vous nous aviez identifiés... vous nous auriez refusé l'accès.
Si sabian que éramos un equipo de noticias no nos habrian dejado entrar.
Ils savaient pour quoi ils s'engageaient.
Sabian a qué se comprometian.
Ils ne pouvaient pas nous dominer à jamais... et on les a fait partir par la force.
Sabian que no seriamos esclavos para siempre y pudimos sacarlos por la fuerza.
Saviez-vous que c'était la pleine lune hier soir? C'est dans les journaux.
¿ Sabian que hubo luna llena anoche?
- Ils ne le savaient pas.
- Ellos no sabian.
Ils savaient où on était.
Sabian donde estabamos.
Je n'ai à parler qu'à Chris Sabian.
Dile que sólo hablaré con Chris Sabian.
Il ne parlera qu'à Chris Sabian.
Sólo hablará con Chris Sabian.
Si Sabian n'est pas là dans 20 minutes... tu meurs.
Si Sabian no llega en 20 minutos tú mueres.
Je ne parlerai à personne d'autre que Chris Sabian.
No quiero hablar con nadie más que con Chris Sabian.
Qui est Chris Sabian?
¿ Quién es Chris Sabian?
Trouvez-le.
Hallen a Sabian.
911, Chris Sabian.
Emergencia, Chris Sabian.
Sabian habite à 20 minutes.
Sabian está a 20 minutos.
Dis-lui que Sabian arrive.
Dile que ya viene Sabian.
Sabian?
¿ Sabian?
J'ai dit que je ne parlerais qu'à Chris Sabian.
Ya te dije que no quiero hablar con nadie más que con Sabian.
On a le temps, avant que Sabian arrive.
Hay tiempo antes de que llegue Sabian.
Amenez-moi Sabian!
¡ Ahora, tráeme a Sabian!
On fait quoi, si Sabian n'arrive pas?
¿ Qué hacemos si Sabian no llega?
Que croyez-vous que Sabian peut faire?
¿ Qué crees que puede hacer Sabian?
Vous avez... 4 minutes pour amener Sabian ici... ou bien vous allez voir si je suis sérieux ou pas.
Tienen 4 minutos para traer a Sabian o descubrirán la seriedad de mis amenazas.
Chris Sabian à l'appareil.
Habla Chris Sabian.
Il a demandé Chris Sabian.
Pidió hablar con Chris Sabian.
Je suis Chris Sabian.
Yo soy Chris Sabian.
Vous n'êtes pas en charge, Sabian.
Está en un mando ajeno, Sabian.
Savais-tu que je t'enviais, Marge?
Sabian ustedes que les temia, Marge?
Comment t'ont-ils trouvé?
Otra pregunta. ¿ Como sabian que te encontrarian alli?
Il a raison.
Tiene razón, Sabian.