Translate.vc / Français → Espagnol / Sabras
Sabras traduction Espagnol
4,078 traduction parallèle
Ca me rend vraiment triste, mais tu ne peux pas le voir.
Bueno me siento bastante triste, pero nunca lo sabrás.
Tu ne sauras jamais laquelle contient ce que tu cherches.
Nunca sabrás cuál es la que estás buscando.
Tu me remarqueras pas.
Ni sabrás que estoy aquí.
Tu ne saurais rien à ce propos d'ailleurs?
No sabrás nada de eso, ¿ verdad?
Vous ne savez pas quand il risque de disparaître. Oh!
Nunca sabrás cuando puedo desaparecer.
Crois moi, tu sauras.
Créeme, lo sabrás.
♪ Mais tu le sauras ♪
* Pero tú lo sabrás *
♪ Mais tu sauras ♪
* Pero lo sabrás *
Promets-moi, quand cette histoire sera finie, de ne pas oublier que tu as des amis ici.
Lydia, prométeme que cuando todo esto acabe sabrás que tienes amigos aquí.
Mais que sais-tu?
Pero qué sabrás tú.
- Alors vous savez sans doute que je ne suis de nouveau la bienvenue à la Cour que depuis peu.
- Entonces sabrás que hace poco que he sido bienvenida de nuevo en la corte.
Donc vous saviez que vous ne rêviez pas.
Así sabrás que no estabas soñando.
Vous en savez quoi?
¿ Y qué sabrás tú?
Qui sait? Je sais.
Nunca lo sabrás.
Mais tu vas bientôt voir ce que c'est d'avoir faim.
Pero pronto sabrás lo que es pasar hambre.
Tu la reconnaîtras.
Lo sabrás.
Alors tu comprendrais toutes ces choses folles que j'endure.
Y así sabrás cuántas locuras he aguantado.
Tu dois bien le savoir.
Tú sabrás.
Vous conduisez sa bagnole, vous devriez le savoir.
Llevas su auto. ¡ Tú sabrás!
Je suppose que tu ne sais pas où?
Supongo que no sabrás dónde.
Que connais-tu vraiment des relations entre un homme et une femme?
¿ Qué sabrás tú de las relaciones entre hombres y mujeres?
Si tu appuies sur la gâchette, tu retrouveras jamais ton fils.
Si aprietas el gatillo, nunca sabrás dónde está tu hijo.
Tu retrouveras jamais ton fils.
Nunca sabrás dónde está tu hijo.
Il n'y a qu'une Arkenstone. Vous la reconnaîtrez aussitôt.
Hay solo una Piedra del Arca y lo sabrás cuando la veas.
Plus on aime fort, plus la douleur est intense.
Más amas fuerte, más intenso es el dolor. Sabrás lo que es extrañar.
Alors vous savez déjà que c'est une friandise rare pour viles canailles, pasteurs, monarques et toutes bonnes âmes intermédiaires.
Entonces ya sabrás que es una rareza para los solitarios, reverendos, realeza y gente buena normal.
Oui, j'ai fait des choses dont il n'y a pas de quoi être très fière des choses que je te raconterai sûrement jamais.
He hecho algunas cosas de las que no estoy orgullosa. Cosas que nunca sabrás.
Non, mais indépendamment de ça, je pense que vous saurez la vérité.
No, pero además de eso, creo que sabrás la verdad.
Je crois que tu ne trouveras jamais.
Parece que jamás sabrás la verdad.
Tu le sauras bientôt.
Pronto lo sabrás.
- Mike... Tu ne sauras jamais ce que c'est d'échouer, car tu es un Sullivan!
¡ Nunca sabrás lo que es el fracaso porque eres un Sullivan!
Tu ne sentiras plus jamais son amour.
Nunca jamas sabrás de su amor.
Si tu savais.
Tú qué sabrás.
Vous ignorez peut-être l'Histoire des Terrestres, mais quand on commence à vouloir préserver la race, ça dégénère toujours.
No sabrás mucho de historia mundana pero cuando la gente habla de preservar una raza las cosas nunca salen bien.
Un jour quelqu'un te déchirera le cœur et tu sauras exactement ce que je ressent.
Un día, alguien va a romperte el corazón y sabrás exactamente como me siento.
Tu le sauras.
Lo sabrás.
Tu me verras peut-être au loin, mais sans me reconnaître.
Puede que me veas en la distancia, pero no sabrás que soy yo.
- Donc tu sais qu'il est naturel...
Entonces sabrás que es natural- -
T'es mon faux frère et t'es gentil. Je fais ça pour toi et Melissa.
Eres mi hermano falso y eres un chico dulce y con esto sabrás qué hacer con Melissa.
Je tu me manques, Valentine. Météo je n'aurai pas ve re de moi
Te extraño Valentine,... no sabrás de mí en un tiempo.
Je pense que tu vas aimer.
Creo que sabrás apreciarlos.
C'est sacré, sois crédible.
Es algo sagrado. ¿ Sabrás hacerlo?
- Tu comprendras...
- Lo sabrás...
- Tu le sauras bientôt.
- Pronto lo sabrás.
Vous savez pourquoi je suis là?
Sabrás por qué estoy aquí.
Sauras-tu me pardonner?
Sabrás perdonarme?
- Tu verras bien.
Lo sabrás cuando lleguemos.
- Tu verras.
- Ya lo sabrás.
C'est que je ne reviendrai pas
# Sabrás que me he marchado #
Tu es grand, tu vas trouver.
- Eres grande. Sabrás hacerlo.
Pas tant qu'on n'a pas parlé à Harper.
Pero no sabrás hasta que no hables con Harper.