Translate.vc / Français → Espagnol / Sandrine
Sandrine traduction Espagnol
126 traduction parallèle
Sandrine et moi avons visité les tombeaux de sept églises différentes.
Sandrina y yo hacíamos la visita de los siete monumentos,... en siete iglesias distintas.
- Que tu es douce, Jeannette, Sandrine!
- ¡ Qué adorables son, Giannotta, Sandrina!
Sandrine Vonnier. - Très bien.
- Tiene referencias.
- À quelle heure? - 16 heures.
- Se llama Sandrine Vonnier.
Je suis Sandrine Vonnier. Allez, on arrache.
Vengo a ver a la Sra. Billard.
- C'est une demoiselle. Vous pouvez l'appeler Sandrine.
Buenas tardes, señora.
Vous savez, elle a l'habitude de s'occuper de dames âgées.
Le puede decir Sandrine. - ¿ Es con usted que me abandonan?
Elle va bien prendre soin de vous. N'est-ce pas, Sandrine. - Oui, bien sûr.
Tiene experiencia y la cuidará bien.
J'ai encore deux, trois bricoles à montrer à Sandrine dans la maison.
Veremos. La dejamos.
Je préfère arrêter tout cet. On tire un trait.
También me hablaron de Sandrine.
II est arrivé derrière!
Solo quería jugar con Sandrine.
- Sandrine, voici mon ami Harry Kim.
Sandrine, este es mi amigo, Harry Kim.
Tout le monde connaît votre mordant, Sandrine.
Todos saben sobre tus mordidas, Sandrine.
Chez Sandrine, elle a toujours attiré les plus grands joueurs.
La mesa del "Sandrine" en Marsella ha atraído a los más grandes jugadores del mundo a lo largo de los siglos.
Organiser une révolte avec un gang de chez Sandrine?
¿ Una rebelión con una banda de Sandrine?
Gigot d'agneau... sur un lit de riz sauvage, avec un Château Lafite Rothschild cuvée 2296... chez la vraie Sandrine.
Cordero asado... con una guarnición de arroz y un Chateau Lafite Rothschild de 2296... en el restaurante Sandrine's.
Je m'attendais à te voir chez Sandrine, pas à passer ton temps avec Seska.
Esperaba hallarte jugando al billar, no con Seska.
Sandrine...
Andrea.
Sandrine n'a pas lâché son Caméscope... Arrête!
- Y Sandrine no dejó de filmar.
Mais ça ne fais pas de mal d'avoir une solution de secours n'est ce pas?
estaba pensando si es nena Sandrine Pensamos en otro nombre...
Oui, par Sandrine.
Sí, por Sandrine.
Dayton ou Sandrine?
¿ Dayton ou Sandrine?
Sandrine.
No sé. Sandrine.
- Sandrine.
- Sandrine.
Sandrine se démerde, je vais prendre des week-ends prolongés, des vacances.
Sandrine se las arregla, voy a tener fines de semana largos, vacaciones.
Sandrine, tu vas chanter le "Lamento d'Arianna".
Sandrine, vas a cantar el Lamento d'Arianna.
Magnifique, Sandrine. Magnifique.
Magnífico, Sandrine, magnífico.
Ne te gêne pas, Sandrine.
Adelante, Sandrine.
Je t'aurais proposé de remplacer Sandrine dans les choeurs.
Le he ofrecido a Sandrine tu lugar en el coro.
Sandrine, tu vas déchiffrer le "Lamento della Ninfa".
Sandrine, quiero que repases el Lamento della ninfa.
Sandrine Veems, Greta Salk, Una Flux.
Sandrin Veems, Greta Salk, Una Flux.
Sandrine Veems.
Sandrin Veems.
- Alors Sandrine, prête à grimper là-haut?
¿ Y Sandrine? , ¿ está lista para volar?
- Bravo Sandrine, V1.
- V1. - Muy bien Sandrine, V1...
J'avais 21 ans et j'étais fou de Sandrine Bourrague.
Tenía 21 años y estaba loco por Sandrine Bourrague.
Sandrine, attends!
¡ Sandrine, espera!
Sandrine!
- ¡ Sandrine!
Sandrine m'avait quitté, j'avais échoué à la retenir.
Sandrine me había dejado. No logré retenerla.
Il y avait même de la banane dans Sandrine.
Incluso hasta había olor a banana en Sandrine.
Sandrine?
¿ Sandrine?
Sandrine Bourrague.
Sandrine Bourrague.
- Je suis venu car c'est Sandrine qui m'a..... qui m'a dit de venir, et je... je..... j'aimerais beaucoup faire du théâtre, mais j'ai un problème d'élocution.
Vine por Sandrine, que me dijo que que me dijo que viniera y me gustaría mucho hacer teatro, pero tengo un problema de elocución.
Je crois savoir que le papa de Sandrine est dans la salle.
Creo que el papá de Sandrine está en la sala.
Sandrine.
Sandrine.
Le prêtre a dit qu'il savait ce que j'étais, qu'on saluerait l'aube ensemble, lui, moi et Sandrine.
El sacerdote dijo que sabía lo que yo era. Dijo que daríamos la bienvenida al amanecer juntos, él, yo y Sandrine.
Ça a pris toute la nuit. Quand elle s'est réveillée, ce n'était plus Sandrine, mais l'une d'entre eux.
Y cuando finalmente se levantó, no era Sandrine la que estaba de pie ante mí, era uno de ellos.
".. recherchent couple de gentils papas... " Caractère principal : altruiste et énergique...
Sandrine y Charlotte necesitan dos padres cuidadosos... altruistas y con energía...
Sandrine Bonnaire était Mona, sans toit ni loi, belle et rebelle sans cause.
Sandrine Bonnaire era Mona la vagabunda, hermosa rebelde sin causa.
C'est la gérante.
Sandrine es la dueña del lugar.
Je pensais, si c'est une fille, que dirais tu de Sandrine? OK!
OK!
- Combien d'heures de vol, Sandrine?
¿ Cuántas horas de vuelo tiene Sandrine?