English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Sari

Sari traduction Espagnol

201 traduction parallèle
Je porterai toujours un sari.
Voy a llevar un sari siempre, padre.
Et c'est pour Durga. Un nouveau sari.
Aquí hay un sari para Durga.
Je n'aurais pas dû t'offrir ce sari.
Me he equivocado dándote un sari.
Votre sari est magnifique.
Lleva un sari precioso.
C'est fantastique!
Hay muy buenas noticias. Sari y vestidos.
L'une en sari... l'autre en pantalon.
¿ Dónde?
23 personnes pour étiqueter les conserves, le gardien en charge est Huseyin Sari. 3 pour la peinture.
Dos, tres personas para etiquetar las conservas, el guardia encargado es Huseyin Sari. Veli Ozen. Tres para la pintura.
Tu me prêtes ton sari, le bleu?
¿ Me presta tu vestido, el azul?
Mets vite le saree.
Ponte este sari rápidamente.
"EnveIoppe-moi dans un sari qui brille"
" cubiereme en un sari que brilla
J'attacherai ce sari ici.
Atare este sari por aquí.
tu m'as port Ž un autre de ces affreux saris.
Me trajiste otro sari feo.
Sarý, tu m'en donne une autre!
Sari, dame otra.
Allez Sarý!
- Déjalo, Sari!
Sarý, la soupe!
Sari! La sopa!
Un sari?
Sari...
Fais attention avec ton sari.
Oye, ten cuidado con tu sari.
Mon sari est bien mis?
- ¿ Luce bien mi sari?
Il tardera pas à prendre tes rideaux de soie pour les porter en sari.
¿ Cuánto pasó antes de que tomara una de tus cortinas de seda y se la pusiera como pareo?
Je cherchais un sari.
- ¿ Por qué llevas un pañuelo? - Estaba buscando un sari.
Je lui retire tous ses supports. Ses livres, son sari si elle en porte.
le rebato sus cosas sus libros, su sari, si lo lleva.
Alors, j'ai accroché le sari à un arbre.
Por eso cuelgo su sari.
Vous croyez qu'un sari va changer ça?
¿ Crees que un sari va a cambiar eso?
Dimanche, tu mets sari que tante Riffat envoie du Pakistan.
El domingo te pondrás el sari que tu tía Riffat te envió desde Pakistán.
Où as-tu eu ce sari?
¿ De dónde has sacado ese sari?
Sa tante dit que beaucoup de filles portent des saris à Islamabad. Et c'est une femme plutôt aisée.
Su tía dice que muchas chicas llevan sari en Islamabad, y ella es muy rica, ¿ verdad, George?
J'ai une petite fabrique de sari à Rampur.
Tengo una pequeña fábrica de sari en Rampur.
Dis-moi comment tu trouves mon sari.
dígame cómo esta mi sari.
- Le sari est long à sécher!
Xena, esta ropa tarda una eternidad en secar.
Mon Sari, tu l'as déchiré!
¡ Mi Sari, lo has rasgado!
C'est incroyable! Porter le sari ne fait pas de vous une Indienne moyenne.
¿ Cree que porque usa esa ropa y habla hindi... representa al hombre común?
Regardez ce sari en soie.
Miren este sari de seda.
Tu pourrais au moins mettre ton sari plus bas...
¿ Y por qué atas tu sari tan alto? Un sari va atado más abajo.
L'équipe des indiens Sari Unis de Southall?
El Southall United Sari.
Maman, pourquoi est-ce que je dois porter un sari?
Mamá, ¿ por qué debo usar un sari?
Ton premier sari c'est quand tu deviens une vraie femme.
Tu primer sari es cuando te conviertes en una mujer.
Sari blouse et petticoat.
Blusa sari y una falda.
Je dois acheter plusieurs paires de chaussures pour aller avec les sari et les costumes.
Necesito comprar zapatos para ir con el sari y los trajes.
Comment vont-elles se marier avec ton sari?
¿ Cómo se van a ver bonitos con tu sari?
Je ne sais pas pour qui elle se prend dans son sari!
¡ No sé quién se cree que es en ese sari!
Celle en sari crème.
La que lleva el Sari color crema.
Comment se fait-il que tu portes un sari aujourd'hui?
¿ Cómo es que llevas un Sari hoy?
5 pieds de hauteur 2 pouces. Porte un Sari brun clair.
Viste con un sari marrón claro.
Un sari brun clair.
- Un sari marrón claro.
Le coquin a mouillé mon sari Le coquin a mouillé mon sari
" Lanzó una piedra a mi jarra.
Mets ce saree.
Ponte este sari.
C'est le saree de ma mère. Elle l'a porté pour son mariage.
Es el sari de mi madre.
Elle t'a déjà attachée à son sari.
Eres una sentimental.
Où est ton sari?
¿ Dónde está tu sari?
- Sari.
- Sari. ( = Sorry = Lo siento )
Celle dans le sari crème.
La del Sari color crema.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]