Translate.vc / Français → Espagnol / Scotch
Scotch traduction Espagnol
2,972 traduction parallèle
Mieux encore, donne moi 10 rhums, et 20 de chaque pour le whisky et le scotch.
Mejor aún, dame 10 de ron, 20 de centeno y 20 de whiskey.
Le Scotch, le Scotch.
Marca, marca.
Scotch, plastique, et serré, pour que l'air n'entre pas.
Lo que sea : Cinta Adhesiva, plástico... Y sólo envuélvelo alrededor apretadamente para que el aire no entre.
Un cubain dans une main, un scotch dans l'autre. Une Française sur les genoux, et je suis les foutues Nations Unies!
Cuba en una mano, Escocia en la otra lo único que necesito es una francesa en mis rodillas y seré la maldita ONU.
{ \ pos ( 192,210 ) } Il me faudrait un seau de glace, { \ pos ( 192,210 ) } une bouteille de scotch, et deux putes asiatiques.
Voy a necesitar un balde de hielo, una botella de escocés y dos prostitutas asiáticas.
Il me faudrait un seau de glace, une bouteille de scotch et deux putes asiatiques.
Oh, sí señor. Voy a necesitar un cubo de hielo, una botella de escocés y dos prostitutas asiáticas.
Un scotch avec des glaçons.
Necesito un whisky con hielo, por favor.
Ou du scotch.
O un whisky.
Qu'est-ce qui sera le plus efficace? Des chemises trop amidonnées ou un blended Scotch au bar de l'Empire?
¿ Qué crees que sería más efectivo... tener su camisa apretada con mucho almidón o conseguirlo mezclando whisky en el bar del Empire?
Tu enlèves tout de suite ce scotch de ton dos ou tu peux pousser le mannequin sur toute la longueur du terrain.
Puedes quitarte la cinta de la espalda ahora mismo o puedes empujar ese obstáculo por todo el campo.
C'est ce qui nous rend plus forts. Enlève ce scotch de ton dos.
Es lo que nos hace más fuertes.
Un rond-de-cuir avec son nez brun dans ma bouteille de scotch... qui me dit, "Foutaises. On va de l'avant."
Un chupatintas de carrera, con su nariz de lameculos dentro de mi whisky diciendo, "que le jodan, sigue conduciendo."
Un scotch, svp.
Un whisky, por favor.
Un single malt. Un vieux.
Un Malt Scotch simple y añejo.
Un autre scotch?
¿ Qué hay de otro Scotch?
Et alors? { \ pos ( 192,220 ) } Scotch.
Más cinta.
Je crois que c'est le scotch.
Creo que es el whisky.
Si c'était la police, il y aurait eu une scène de crime, et cet affreux scotch jaune l'aurait délimitée.
No ha sido la Policía. Lo hubieran considerado la escena de un crimen, y esa horrible cinta amarilla estaría por todos los lados.
Un Scotch.
Whisky escocés.
J'ai trouvé du scotch double-face.
Lois, he encontrado cinta de doble capa.
Quoi que ce soit, prie que ça ait trois couches d'antitache.
Lo que sea que fuere, mejor que reces porque tenga alrededor de tres abrigos de Scotch-gard.
Un scotch.
Prepárate un trago.
En analysant le scotch sur la victime, j'ai retrouvé des traces d'huile de théier australien et d'huile d'eucalyptus, présentes sur la partie adhésive du scotch.
Cuando tomé muestras de la cinta que ataba a tu víctima, me fue posible recuperar algunos rastros de ese té australiano y de aceite de eucalipto que estaban preservados en la parte adhesiva de la cinta.
J'ai trouvé du sang sous le scotch. Ce qui indique que Jake était mort avant d'être attaché à la chaise.
Encontré salpicaduras de sangre muy raras bajo la cinta de conductos, lo cual podría sugerir que Jake Griffin estaba muerto antes de ser atado a la silla.
Scotch et nettoyant.
Cinta para ductos y suministros de limpieza.
Apporte du scotch, connard!
¡ Usa cinta adhesiva, idiota! .
Il a vraiment apporté du scotch.
Y trajo cinta adhesiva.
Le scotch n'avait pas que du tissu musculaire dessus, mais aussi un bout d'artère.
La cinta adhesiva tenía más que tejido muscular. Además tenía un trozo de arteria.
Et a laissé du scotch dans le muscle sternocleidomastoïdien.
Y dejó la cinta adhesiva en el músculo del esternocleidomastoideo.
Un scotch?
Whisky ¿ Verdad?
C'est l'heure du scotch.
Es la hora del Whiskey.
Ou scotch pile.
O la hora del Whiskey.
Merci pour le scotch.
Gracias por el escocés.
Scotch.
Whisky.
D'accord, Gemma. Quand je vais enlever ce scotch... Tu ne vas pas pleurer...
Vale, Gemma... cuando quite esta cinta... no vas a llorar... no vas a escupir... y no vas a suplicar.
Eh bien, nous avons mangé un petit bout, lu des magazines sur la pêche, bu du scotch,
Bien, comimos un poco, leímos algunas revistas de pesca, tomamos whisky.
Apporte-moi du scotch et le reste du dossier, et je vais regarder ça pour toi.
Traeme una botella de whisky y el resto de ese archivo, y lo revisaré por ti.
Ou du moins, une bonne bouteille de Scotch.
O al menos una buena botella de whisky.
Je vais être juste, et renvoyer le scotch que nous avons bu.
Voy a hacer lo correcto, y voy a devolver ese whisky que bebimos.
Donc je ne sais pas si le scotch va tenir ou si ça fera l'affaire.
Así que no se cómo aguantará la cinta o que le hará al micrófono.
Un scotch pour moi, un thé froid avec glaçons pour maman.
Bien, un whisky para mí, un vaso de té helado para mami.
- Un scotch?
¿ Quieres un whisky?
Elle m'a apporté une bouteille de scotch.
Me dejo una botella de whisky.
Quel gâchis de scotch.
Qué pena de whisky.
Est-il allé chercher le scotch en Écosse?
¿ Ese tipo fue a buscar el whisky a Escocia?
Il s'est scotché la main avec du scotch d'électricien.
Se lo ató a la mano con cinta aisladora estándar.
C'est du scotch?
Guau, guau. ¿ Es eso whiskey?
Scotch.
Más cinta.
On dirait du scotch.
Parece un trozo de cinta adhesiva.
Resté derrière le scotch.
Dejándola en la cinta.
Il adore le scotch.
Le gusta la cinta.