Translate.vc / Français → Espagnol / Sergeï
Sergeï traduction Espagnol
793 traduction parallèle
Produit par 1er studio de Goskino Supervisé par J. M. BLIOKH
Sergei EISENSTEIN
Le PDG Hans Nelson, un Suédois ( Serguei Komarov )
El Presidente Hans Nelson ( Sergei Komarov ) un sueco.
Journaliste ( S.Guérassimov )
Un periodista ( Sergei Gerasimov )
le grand-duc Sergei...
El gran duque Sergei...
Sergei... mort...!
Sergei... está muerto.
Tu es presque aussi grande que mon Sergei.
Estás tan alta como mi Sergei.
Sergei va bien?
- ¿ Sergei está bien?
Je n'ai pas trop manqué à mon fils?
- ¿ Cómo la pasó Sergei sin mí?
Désolé de te décevoir, mais tu ne lui as pas beaucoup manqué.
- Lamento decepcionarte pero Sergei apenas te extrañó.
Son Excellence dit que Sergei doit reprendre ses leçons.
Su Excelencia desea que Sergei retome las clases.
Devine ce que je t'ai apporté.
Sergei, ¿ adivina qué te traje?
Sergei, tu m'aimeras toujours?
Sergei, ¿ me amarás siempre?
Sergei, il faut dormir.
Sergei, duérmete ya.
Mais si tu n'as aucune considération pour moi, pense au moins aux conséquences pour Sergei, notre fils.
Pero si no tienes consideración por mí piensa en lo que causará a Sergei, nuestro hijo.
Je dois partir maintenant.
- Lo siento, debo irme. - Adiós, Sergei.
Je ne pensais pas à Sergei.
No pensaba en Sergei.
Je ne peux quitter Sergei.
- No puedo dejar a Sergei.
Tu devras renoncer à tes droits sur Sergei, car ce sera mon devoir de le soustraire à ton influence.
Renunciarás a la tenencia de Sergei porque será mi deber alejarlo de tu influencia.
Sergei, qu'y a-t-il?
Sergei, ¿ qué sucede?
Sergei... Mieux vaut que tu le saches...
Sergei debes entender de una vez por todas.
Je ne peux en aucun cas accéder à ta demande de voir Sergei pour son anniversaire.
Me niego a tu pedido de ver a Sergei en su cumpleaños.
J'ai essayé de voir Sergei.
Esta mañana traté de ver a Sergei.
Le maître a donné des ordres stricts.
- El señor fue muy claro. - Sergei no debería verla.
Non Sergei, je ne pleure pas.
No, Sergei. No lloro.
Il ne faut pas lui parler de moi, Sergei.
No debes hablar de mí con él, Sergei.
Il vaut mieux que moi et je lui ai fait du mal.
Es mejor que yo. Yo lo lastimé, Sergei.
Où en est Sergei Alexitch, Fiodor lvanovitch?
¿ Cómo progresa Sergei Alexeich, Fiodor lvanovitch?
Fiodor lvanovitch, Sergei me disait...
Fiodor lvanovitch, Sergei me estaba contando...
Je dois partir, Sergei.
Debo irme, Sergei.
Tu ne verras plus jamais Sergei.
Nunca más verás a Sergei.
Comment va Sergei?
¿ Cómo está Sergei? ¿ Creció?
II est grand?
¿ Por qué no trajiste a Sergei?
Et Sergei?
¿ Y Sergei?
- Ton père était le grand-duc Sergei.
- Y tu padre era el Gran Duque Sergei.
Sergei Diaghilev!
¡ Sergei Diaghilev!
Salut, Sasha, Sergei, Misha.
Oigan, Sasha, Sergei, Misha.
Oû sont Sergueïï et Mikaël?
Respondo de él. ¿ Dónde está Sergei?
Toujours sceptique?
¿ Sigue sin convencerte, Sergei?
Je vous fais un pari.
- Sergei, apuesto lo que quieras.
La porte!
- Cálmate, Sergei.
- Et le vieux Serguei?
- ¿ Y Sergei? - Cada día más joven.
Lisa, ma femme. Dis-lui que son Serguéi est sain et sauf...
Dile a Liza que Sergei está bien, que tú mismo me viste.
Serguéi, tu devrais lui offrir un cadeau.
Sergei, deberías mandarle algún regalillo.
Adjudant, donne-lui du savon, qu'il l'envoie à sa légitime!
¡ Sargento dele a Sergei una pastilla de jabón! ¡ Es para su mujer!
De la part de mon Serguéi...
¡ Le manda Sergei!
C'était pareil quand il était qu'un gosse...
Cuando era niño, todos querían a mi Sergei..
Vous direz à mon Serguéi que... j'en suis fier... Nous, tout va bien.
Dígale a Sergei que estoy orgulloso de él... que todo va bien.
Ivenko un sous-fifre de l'ambassade.
Sergei Ivenko, un subalterno de la embajada.
- Ivenko. Je demande l'asile.
Ivenko, Sergei Ivenko.
" Sergeï Duchenko,
" Sergei Duchenko,
C'est pas un chapeau, c'est un tabernacle! J'ai aussi de l'huile sainte! Qu'est-ce que tu fais?
Entonces, en este punto, pido formalmente en nombre de la misión italiana, saber por qué quitaron de las paredes los retratos de Nikita Sergei Kruschev.