Translate.vc / Français → Espagnol / Shade
Shade traduction Espagnol
88 traduction parallèle
C'est une chanson toute nouvelle Le professeur Samuel Shade
Una historia oriainal Que el profesor Samuel Shade
"Shade" vient de la lecture ( insulter copieusement ).
Esta práctica surge de otra :
Et puis la "lecture" s'est développée en "shade",
Después, surgió la práctica de manchar, una forma más elaborada.
Ca, c'est la "shade".
Eso resume esta práctica.
( Willi ) Le "Voguing" est venu de la "shade"
Surge de la práctica de manchar.
Au lieu de se battre, ielles dansaient, et la personne qui dansait le mieux envoyait le plus de "shade".
En lugar de pelear, bailaban frente a los demás. Quien hacía los mejores movimientos se lucía más que el otro.
Le "voguing" c'est un moyen d'envoyer de la "shade" en sécurité.
Bailar vogue es una forma sana de manchar a otro, por así decirlo.
Vous deux, vous prenez votre matos et vous m'ouvrez ça.
Dax, Shade, traigan sus herramientas y abran esta cosa.
Shade?
¿ Shade?
Shade, t'es à l'arrière?
Shade, ¿ estás ahí atrás?
Shade, couvre nos arrières.
Sombra, cúbrenos.
Shade et Grundy, prêts.
Sombra y Grundy, listos.
- Je suis Shade.
- La Sombra.
J'ai été attaqué par Star Sapphire, Grundy et Shade.
Fueron Zafiro Estrella, Grundy y la Sombra.
Envisagent-ils la reprise d'Evening Shade?
¿ Podría ser que estén preparando una reunión de Evening Shade?
- Shade.
- Sombra.
A nous deux, on n'a pas réussi à arrêter Shade.
No cuando dos de nosotros no detienen a alguien como Sombra.
Tu es un maître du crime, Shade.
Tú eres un criminal maestro, Sombra.
Dis-moi où est Shade.
¿ Dónde está Sombra?
Shade aurait pu payer notre caution.
Debió conseguirnos una fianza.
Vous n'avez pas l'air d'apprécier Shade non plus.
Parece que Sombra tampoco les agrada.
- C'est Shade que tu veux?
- ¿ Quieres a Sombra?
J'ai passé une sale nuit, alors dis-moi où est Shade.
Ha sido una larga noche. Sólo dime dónde está Sombra.
Shade travaille avec une nouvelle équipe.
So... Sombra está preparando otro golpe.
MOTEL MARCE SHADE CHAMBRES LIBRES
Motel Sombra de Maple disponible
- National Shade Company.
- ¿ Ya tienes una coincidencia?
* Que son visage, d'abord fantomatique, * * est devenu plus blanc que blanc *
* That her face, at first just ghostly * * Turned a whiter shade of pale *
- Ombres!
- ¡ Shade!
Le 1er assistant réal d'Evening Shade bavait.
Esa primera reunión en Evening Shade, tenía espuma en la boca.
But I made my way in the shade
But I made my way in the shade
Night Shade.
Sombras de la noche.
Shade the Changing Man.
Era shade the changing Man.
George dans sa mini et nous dans la Rolls écoutant A Whiter Shade Of Pale de Procol Harum tout en roulant dans la campagne du Surrey au Sussex.
George en su Mini y nosotros en el Rolls Royce y con el "Whiter Shade of Pale" de Procol Harum por las carreteras inglesas de Surrey a Sussex.
Je suis Terrance Shade.
Soy Terrance Shade.
M. Shade, ne me laissez pas ici!
¡ Sr. Shade, no me deje aquí!
M. Shade.
Sr. Shade.
- M. Shade.
- ¡ Por favor, Sr. Shade!
M. Shade?
¿ Sr. Shade?
Où est Shade?
¿ Dónde está Shade?
J'ai dit, où est Shade?
He dicho, ¿ dónde está Shade?
Ouais, ce gars nommé Shade.
Sí, este tío llamado Shade.
Shade était vraiment furieux que Lem parte.
Shade estaba muy cabreado cuando Lem se fue.
Et bien, Shade ne ramenait pas autant d'argent en dealant que quand il était avec Lem. Donc il pensait que Lem devait payer.
Bueno, Shade no ganaba suficiente dinero vendiendo drogas como cuando estaba con Lem, así que creía que Lem le debía algo.
Ouais, Lem disait que Shade finirait bien par aller de l'avant.
Sí, Lem dijo que con el tiempo, Shade pasaría página.
Et ensuite Shade est revenu?
¿ Y entonces Shade volvió?
Shade est venu à la maison et a tambouriné à la porte vers 20h30, en hurlant que Lem allait payer.
Shade vino a casa y golpeó la puerta a las 8 : 30,
Le vrai nom de Shade...
El verdadero nombre de Shade...
- Est-ce qu'on a localisé Shade?
- ¿ Sabes la localización del tal Shade?
Shade est là depuis environ 40 minutes, donc il est bien installé.
Shade lleva ahí dentro unos 40 minutos, así que listo y cómodo.
Shade.
Shade.
As the river runs by the little town down into the sea it was there in the shade I let my body down... Je me casse, Petie.
Renuncio, Petie