English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Showtime

Showtime traduction Espagnol

141 traduction parallèle
Que le spectacle commence.
- Showtime!
Le spectacle commence dans 10 minutes, Mac.
JACK : ¡ Prepárate, Mac. A diez minutos del showtime.
On n'est pas obligés de regarder. Il y a Week-end chez Bernie.
No vean esto. ¡ Weekend at Bernie's ya está en Showtime y HBO!
Showtime, les garçons!
¡ Showtime, chicos!
C'est le showtime, mecs!
¡ Arranca!
C'est l'heure du spectacle, mon pote!
- Showtime, amigo.
HBO, Cinemax et Showtime!
Le ofrezco HBO, Cinemax y Showtime.
On entre en scène.
Showtime.
- Ok, showtime!
- Bueno. Showtime.
Trey... Showtime!
Bueno, empieza la función.
Avant de serrer un mec, pour me mettre en condition... je prends 3 grandes respirations et je me dis : "A toi de jouer, Trey... Showtime!"
Antes del arresto, para entrar en el momento respiro profundamente tres veces y me digo : "Trey, ¡ empieza la función!"
Je dois le dire, Mitch. "Showtime"!
Tengo que. "Empieza la función".
Ici Harley Barley, sur KXOM... à l'écoute des fans de la nouvelle série culte, Showtime.
Están hablando con Harley Barley sobre la nueva serie ¡ Empieza la función!
J'adore Showtime.
Amo el programa.
Showtime!
¡ Empieza la función!
- "Showtime!"
"¡ Empieza la función!"
Des bouffons de Showtime!
- Empieza la función.
Ici Showtime 1. On est sur place.
Habla Empieza la función 1.
Showtime est terminé.
Se acabó el programa.
Laisse tomber Showtime.
Trey, olvida ese programa.
Je vais voir le dernier Showtime.
Voy a ver mi último episodio.
Vous voulez dire Mitch Preston, de Showtime?
¿ Mitch Preston? ¿ El de la tele?
Je suis Chase Renzi, de la série Showtime.
Yo soy Chase Renzi, de la serie ¡ Empieza la función!
Je suis ici car Showtime a besoin de votre aide.
¡ Empieza la función! Necesita su ayuda.
Allez, Flic de Choc. Showtime!
Ven, Súper Poli, empieza la función.
L'intervention du Président sera filmée. Elle sera intitulée : Bartlet : dans le feu de l'action.
Showtime tendrá sus cámaras en el APEC para grabarlo para el especial de una hora del Presidente "Bartlet : en el centro del meollo".
Showtime. Direct vers Langley.
Hora del espectáculo.
Showtime.
Empieza el espectáculo.
"106ème et Park", "Showtime à l'Apollo",
Iré a "106 y Park" y a "Showtime At The Apollo".
Beaucoup dans cette audience suivent le régime Showtime Rôtisserie.
Muchos de esta audiencia están en Rotisería Dietética Showtime.
Je tournais ce film, Hot Ice, avec Anne Archer.
Estaba filmando una película para Showtime, Hot Ice, con Anne Archer.
It s showtime
El programa debe empezar.
OK, showtime!
Ok, Empieza el espectáculo.
A Showtime, on a eu un échec avec un truc comme ça.
En "Showtime", hicimos algo parecido y no funcionó.
C'est quoi, une série de téléfilms?
¿ Qué es, una miniserie de Showtime?
C'est "showtime" au Apol...
Es tiempo del show en el- -
Exclusivement sur Showtime.
Sólo en Showtime.
C'est l'heure, doc. Une paire d'as.
Showtime, doc.... par de "balas" ( ases )
Vous l'avez peut-être vu à Showtime at the Apollo *.
Puede que lo hayáis visto en Showtime en el Apollo.
Ok, je vais zapper.
De acuerdo, cambiaré al canal Showtime.
Showtime.
Hora del espectáculo.
D'ici qu'il ait fini la liste, j'aurais eu mon permis, un diplôme, et j'aurais été pour la 3e fois au Apollo de Showtime
Para cuando la lista estuvo terminada, ya tenía la licencia, un diploma, y había hecho mi tercera aparición en Showtime en el Apollo.
Je bosse pour Showtime.
Para Showtime, sí.
On te propose un essai. On t'envoie à Vegas interviewer Kid McCraken après son combat.
Erik, queremos hacerte una prueba con Boxeo Showtime... entrevistarás a Kid McCracken en Las Vegas después de su combate el sábado.
Tu vas travailler pour Showtime?
ACTUALIDAD Vas a ir a trabajar para Showtime o qué?
Que la fête commence!
Showtime.
J'ai Showtime.
Eso es sexo.
Vous pouvez dire " "Showtime" "?
Dilo.
Ne fais pas attention à Cheyenne. Elle regarde un peu trop Showtime.
Ha visto mucha television
"Showtime", première partie!
Hora del espectáculo, parte uno.
On se reparle.
BOXEO SHOWTIME Ya hablaremos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]