Translate.vc / Français → Espagnol / Silencio
Silencio traduction Espagnol
18,477 traduction parallèle
Silence s'il vous plaît.
Silencio, por favor.
Silence, s'il vous plaît.
Silencio, por favor.
Donc on y va en silence.
Así que entraremos en silencio.
- Silence.
- Silencio.
Silence!
¡ Silencio!
En silence.
En silencio.
Vous devez arrêtez de vous taire.
Debes terminar con este silencio.
Bow, tu n'as pas l'air de savoir comment on ignore quelqu'un.
Bow, realmente no sabes cómo funciona el trato del silencio.
On a jamais eu un silence inconfortable ou un pet bizarre dans la voiture?
¿ Nunca hemos tenido un silencio incómodo o un pedo raro en una excursión?
Chut. Chut. Ça commence.
Silencio que empieza.
- Silence, la bonne!
- ¡ Silencio, criada!
Ne faites surtout pas de bruit. On doit se...
Hagan silencio, tenemos que...
- En mémoire? - Oui.
- ¿ De silencio?
Un peu de silence, s'il vous plait.
Oye, un poco de silencio, por favor.
Il me faut du silence!
¡ Necesito silencio!
- Du calme, mon bébé.
- Silencio, bebé.
Il me faut du calme! Aidez-moi! Au secours!
¡ Necesito silencio! ¡ Ayuda!
Tu ne sais pas, ou tu a prêté serment au code du silence.
No lo sabes, o juraste guardar silencio.
Entassé dans une pièce gardée avec vos frères et sœurs, forcé de jouer silencieusement sans aucune raison apparente?
¿ Yendo a una habitación custodiada con tus hermanos y hermanas, obligado a jugar en silencio sin razón aparente?
Silence.
Silencio.
Et restez silencieux.
Y hagan silencio.
Suivez-moi sans bruit.
Síganme. En silencio.
Je ne voulais pas vivre sous la coupe de Julian, donc ce soir là, pendant que nous traversions l'Atlantique, je me suis fait couler un bain, j'ai mélangé mon thé avec du pavot, et suis allée paisiblement dormir...
No quería vivir bajo la mirada de Julian, así que esa noche mientras cruzábamos el Atlántico, me di un baño, añadí láudano a mi té, y me fui a dormir en silencio...
Je ne savais pas.
Bueno, ahora sí, así que siéntate en silencio mientras se despide. No tenía ni idea.
Un peu de silence.
Un poco de silencio.
En ce moment, le calme est difficile pour moi, Beck.
El silencio es difícil para mì ahora, Beck.
Tais toi.
Mantente en silencio.
Je pense qu'Edmund ne mérite rien d'autre que notre silence.
Mi opinión es que Edmund no merece otra cosa que el silencio.
- Vous serez au calme!
- Va a estar en silencio!
Nous allons continuer avec un moment de silence pour aider à trouver la paix une fois de plus.
Vamos a seguir con un minuto de silencio para ayudar a encontrar la paz una vez más.
Vous pouvez vouloir garder le silence.
Puedes amablemente permanecer en silencio.
- Calme maintenant.
- Silencio ahora.
Silence, putain Castithane!
¡ Silencio, puta Casti!
Mon silence.
mi silencio.
Mon père avait des affaires en ville, et tu as été un peu silencieuse, donc je me suis dit que je pouvais te surprendre, voir comment tu allais.
Bueno, mi padre tenía algunos negocios en la ciudad, y has estado en silencio de radio, así que pensé en sorprenderte, ver cómo has estado.
Veuillez, ne pas imaginer que j'avais gardé mon silence pour toute autre raison que la votre :
Por favor, no imagine que guardé silencio por cualquier otro motivo que usted mismo :
Catherine, votre silence actuellement me dit que vous n'étiez pas chez vous.
Catherine, tu silencio ahora mismo me dice que no estabas en casa.
C'est dur tout ce calme.
Es difícil, todo ese silencio.
C'est dur tout ce calme.
Es duro, todo ese silencio.
Fermez-la!
¡ Silencio!
D'abord, silence radio, j'arrive et je découvre que tu n'as pas progressé?
Primero, silencio total y ahora llego ¿ y veo que no has hecho ningún progreso?
Je me suis fais discret après la mort du roi.
Guardé silencio después del ataque al Rey.
La pauvre fille souffrait en silence.
La pobre chica sufría en silencio.
Vous devez être complètement silencieux, sinon il saura que quelqu'un est avec eux là-dedans.
Necesitan estar en completo silencio, o sino van a saber que alguien está ahí con ellos.
Les vrais guerriers partent rarement calmement.
Los verdaderos guerreros rara vez se van en silencio.
Je ne resterai plus silencieux.
No volveré a quedarme de pie guardando silencio.
Harlan Elbert, vous avez le droit de garder le silence.
Harlan Elbert, tiene derecho a permanecer en silencio.
Il semblerait que le silence de Cat Grant au sujet du hacking soit sur le point de se briser.
Parece que el silencio de Cat Grant sobre el hackeo de Catco está apunto de romperse.
Mason Rutledge, vous avez le droit de garder le silence.
Mason Rutledge, tiene derecho a permanecer en silencio.
Vous avez le droit de garder le silence.
Tiene derecho a permanecer en silencio.
Vous avez le droit de garder le silence.
Tienes derecho a permanecer en silencio.