English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Sino

Sino traduction Espagnol

25,522 traduction parallèle
Elle a rencontré Goodwin, et utilise l'enquête pour attaquer un président qui se fait opérer.
No solo se reunió con Goodwin, sino que usa la investigación para atacar a un presidente que ahora está en cirugía.
Il ne s'agit pas de ce qui est arrivé à Frank Castle, mais de ce qui lui arrive.
No hablamos de algo que le pasó a Frank Castle, sino de algo que le está pasando.
C'est pas ce que je dis. Mais... Je peux comprendre pourquoi Frank a cherché à se venger après avoir perdu...
No digo eso, sino que entiendo por qué Frank o cualquiera querría venganza
Il n'allait pas envahir le marché, mais devenir le marché.
No planeaba inundar el mercado, sino acapararlo.
Il ne s'agit pas de toi, vu? Mais de Stick.
No se trata de ti, sino de Stick.
Ce n'est pas elle, le problème. C'est eux.
Ella no es el problema, sino ellos.
Pas à la manière de Stick. À la nôtre.
No a la manera de Stick, sino a nuestra manera.
Il est apte à formuler un avis, et cet avis est non seulement pertinent, mais nécessaire dans ce dossier.
Está capacitado para expresar su opinión, que no solo es relevante, sino esencial en el presente caso.
Tu n'es pas là parce que tu es un meilleur avocat. Mais parce que tu es presque aussi dingue que Frank.
No estás aquí porque seas mejor abogado o mejor persona, sino porque estás casi tan loco como Frank Castle, nada más.
Et bien, rien au sein du vaisseau, Jefferson, mais plutôt l'embarcation elle même.
Bueno, no hay nada dentro de la nave de salto, Jefferson, sino que es la nave en sí misma.
l'Oculus n'est pas seulement une fenêtre sur le temps, il a la capacité de le transformer à notre guise.
el Óculo no solo nos otorga una ventana en el tiempo, sino también la habilidad de darle forma como nos convenga.
- Les Maîtres du Temps ont cette chose nommée Oculus, qui leur permet non seulement de contempler le futur, mais aussi de l'orchestrer.
- Los Amos del Tiempo tienen algo llamado el Óculo, que les permite no solo observar el futuro, sino manipularlo a su antojo.
Ironiquement, il semble que vous ne pouvez pas tomber plus bas.
Irónicamente, parece que no hay donde ir sino hacia arriba.
Satan est là, mais Dieu...
Satanas esta aqui, sino Dios...
Tim disait toujours "la tragédie apporte le chagrin mais aussi un véritable bien."
Tim siempre dijo "tragedia trae tristeza sino también verdadero bien".
Pas seulement normal, normal, mais super normal.
Como, como no solo normal normal, sino supernormal. Solo, no...
Mais je te promets que je me battrai pour ta cause, pas par la peur et la manipulation, mais à avec compassion et la raison.
Pero te prometo que, lucharé por tu causa, no a través del miedo y la manipulación, sino a través de la compasión y la razón.
Au travail et comme femme.
No solo en su trabajo, sino como persona.
Il vous a gardé ici, non par gentillesse, mais car il se sentait coupable.
Lo mantenía aquí no por amabilidad sino por culpa.
Je n'ai rien qui vous intéresse, sauf que je fais de l'insomnie, et que j'ai une autorisation pour avoir de la marijuana.
Ahora, no tengo nada sino insomnio y tengo una tarjeta para la marihuana.
Et il n'y a pas un, mais deux Hickmans.
Y no uno, sino dos Hickmans.
Il déplaçait pas mal de drogue, il en consommait aussi, et ça lui faisait faire des trucs de fou, comme ce qu'il s'est passé avec ce flic, Reese.
Se movía un montón de droga, sino también el uso, y se le hizo hacer cosas salvajes, al igual que lo que pasó con ese policía, Reese.
Ce ne sont pas des emplettes, mais une séance de brainstorming.
No imagines que vienes a comprar, sino a sacar ideas.
En tant que Président des États-Unis d'Amérique, je crois que ce n'est pas seulement mon devoir de retrouver votre père, je fais aussi en sorte qu'il vous conduise à destination dans son taxi.
Como presidente de los Estados Unidos de América creo que no es solo mi deber encontrar a tu padre sino también hacer que te recoja en un taxi y que te lleve a tu destino.
Elle perçoit notre potentiel plutôt que de nous voir comme une erreur.
Que no representamos un error, sino todo nuestro potencial.
Mais il ne sait pas que c'était toi, ou il t'aurais déjà arrêté.
Sí. Pero no sabe que fuiste tú, o sino ya hubiera arrestado tu trasero.
"Le Fabriquant de Folie ne joue pas pour le plaisir de gagner, " mais pour la peur de perdre.
" El Creador de Locura nunca jugó por el placer de ganar, sino por el miedo a perder.
TRIBUNAL INTERNATIONAL POUR L'EXTRÊME-ORIENT... menés par l'ancien général Tojo, qui a plongé dans le malheur le peuple japonais et un milliard d'habitants de l'Extrême-Orient.
TRIBUNAL MILITAR INTERNACIONAL... liderados por el general Tojo, lo que hunde en la miseria no solo al pueblo de Japón, sino también a millones en el Lejano Oriente.
Je suis pas censé être ici, c'est mon frère.
No debería estar aquí, sino mi hermano.
Tu t'es jamais dit que c'est peut-être pas l'endroit qui est douteux, mais les gens avec qui tu choisis de traîner?
¿ No crees que los lugares no son sombríos, sino la gente con la que te juntas?
" mais pour les regarder en face.
No debemos rezar para ser protegidos de los peligros, sino para no temerlos cuando nos enfrentemos a ellos.
"Et que je ne demande point l'apaisement de ma souffrance, mais le cœur qu'il me faut pour la surmonter." R. Tagore.
No debemos suplicar por la ausencia del dolor, sino para que nuestros corazones puedan conquistarlo ".
- Carla, votre travail n'est pas de me dire ce que je ne peux pas faire, mais de m'aider à faire ce que je dois.
Carla, tu trabajo no es decirme lo que no puedo hacer, sino ayudarme a hacer las cosas que necesito hacer.
Certains hommes ne cherchent pas le droit chemin mais le plus sûr.
Tuvo una opción. Tuvo una opción. Algunos hombres no buscan el camino correcto sino el más seguro.
Certains hommes ne croient qu'en la survie, peu importe son prix.
Algunos hombres no buscan el camino correcto sino el más seguro. Algunos solo creen en la supervivencia, sin importar el costo.
Vous n'allez pas seulement me laisser faire, vous allez me l'administrer.
No solo me lo permitirás, sino que me la administrarás tú misma.
La question n'est pas de savoir si on va échouer... Mais quand.
No es una cuestión de si vamos a fallar... sino cuándo.
Pas à un Ancien, mais à un strigoï rusé.
No a un Anciano, sino a un strigoi consciente.
On n'a pas besoin de savoir ce qu'ils se disent. Juste de savoir comment les en empêcher.
No necesitamos saber qué dicen, sino aprender a incomunicarlos.
Abraham, quelle ironie que notre duel ne se finisse pas en combat, mais par une simple transaction.
Abraham, qué irónico es que nuestro duelo no termine con una lucha sino con una simple transacción en oro.
Ce n'est pas ce qui est dans le livre qui le détruira, mais ce qu'on fera avec.
No es lo que está en el libro lo que va a destruirlo sino lo que hicimos con el.
Pourquoi est-on là, à part pour la gloire, comme ton père?
Para qué estamos aquí sino para obtener fama, justo como tu padre.
Pas juste pour me battre, mais pour la beauté du combat.
No solo por el propósito de luchar, sino por la belleza de ello.
Je ne l'ai pas abrité par amour envers elle mais parce que je pensais qu'elle serait un élément de stabilité.
No la albergo por ningún amor a su persona, sino porque creí que ella podría ser un factor estabilizante.
L'honneur ne devrait pas me revenir, Votre Altesse, mais à vos soldats et guerriers qui se sont dépassés dans leur courage, et qui ont prouvé être les dignes successeurs de l'armée de Charlemagne.
Los halagos no deberían ser todos para mí, Alteza, sino para sus guerreros y soldados que se han superado a sí mismos en valentía, y demostraron ser dignos sucesores de los ejércitos de Carlomagno.
Après tout, nous avons besoin de nos armées pour combattre non pas l'un contre l'autre, mais contre les hommes du Nord.
Después de todo, no necesitamos a nuestros ejércitos para pelear entre nosotros, sino contra los hombres del norte.
Emile Sayles, entre dans sa vie et prends non seulement le contrôle de son jeu au piano mais aussi de tout ce qu'elle fait.
Emile Sayles, entra a su vida y toma el control no solo de su piano sino de casi todo lo que hace.
Ce n'est pas juste à cause de son cancer c'est aussi car celui-ci a été caché aux membres du conseil d'administration et aux actionnaires.
No es solo el hecho de su enfermedad, sino el hecho que lo mantuvo oculto tanto de los miembros de la junta como de los accionistas.
Et le Seigneur Narcisse n'a pas eu d'autres choix que d'ouvrir l'enquête après que je lui ai présenté le foie empoisonné.
Y lord Narcisse no tuvo elección sino para abrir una investigación después de que me presenté ante él con el hígado envenenado.
Souvenez-vous, le cartel de Medellín n'était pas qu'un gigantesque gang. C'était une multitude de petits gangs.
[Steve] Recuerden que el cartel de Medellín no era una gran pandilla, sino un grupo de pandillas pequeñas.
Là, il était plus question de match de foot, mais de coke. Leur allié devrait répondre à deux critères : être le plus offrant et être à même de gagner la guerre.
Pero esto no era un partido de fútbol sino el negocio de la cocaína, así que las pandillas apoyarían a quien hiciera la mejor oferta y tuviera más chances de ganar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]