Translate.vc / Français → Espagnol / Soap
Soap traduction Espagnol
185 traduction parallèle
Vous savez que la Adams Soap Company... a toujours loué cet emplacement pour l'été.
Usted sabe que la Adams Soap Company... ha alquilado siempre ese emplazamiento para el verano.
Terry Bishop est dans un soap.
Bishop actúa en TV.
J'ai eu un soap.
Tengo trabajo, George.
Ils t'ont déjà demandé de ne pas dire soap?
¿ Te han dicho que no las llames culebrones?
Si on dit un soap, Rita nous met une amende de 25 cents.
Antes, si las llamabas así, Rita te multaba.
Tu m'as aidée pour l'audition de ce soap.
Me ayudaste mucho para la prueba de esa serie.
Ah, ce soap!
Pero es tan mala.
Ce soap!
¡ Horrible!
- Soap opera.
- Telenovela.
Ça m'a fait penser un peu à un soap opera.
Era Como estar en una novela.
Ce n'est pas un soap-opéra, c'est un somnifère.
"El mundo que esperamos"
Il doit aimer les soap-opéras?
- Deben gustarle sus comedias.
Ou "All My Children" les soap operas.
O All My Children. Las telenovelas.
Claudius joue dans un soap, Gertrude joue dans une pub, et Hamlet a un problème psychologique.
Claudio está en un culebrón y Gertrudis hace anuncios de televisión. Hasta el propio Hamlet tiene un problema psicológico.
J'ai pensé... que ça devenait pire qu'un soap-opéra.
Fue peor que una telenovela...
Tu veux quelque chose?
¿ En qué te puedo ayudar, Soap?
Dieu et moi avons un pacte. Je laisse ses lettres. Il laisse mon "Soap Opera Digest".
Yo y Dios hemos acordado que yo le dejo Su correo y Él, mis culebrones.
Soap Opera Digest!
Telenovelas!
C'était un soap à la noix.
Era una telenovela.
Le soap-opéra est très tentant, mais je vais rater des trucs.
Esta telenovela es algo grande ¿ pero voy a perder oportunidades?
J'ai renoncé à un soap pour ça.
¿ Sabes que rechacé una telenovela por esto?
Tu écris ce soap depuis trop longtemps.
Llevas demasiado tiempo con ese culebrón.
Elle prépare son audition pour un soap-opéra.
Es aquí para preparar Falcon Crest para su audición.
Je suis dans un soap.
Bromeas, ¿ no? Sólo salgo en una novela.
Le soap, c'est le bas de l'échelle.
- ¡ No, eso es lo más bajo!
Soap est ainsi nommé car il n'aime pas se salir les mains dans les affaires louches.
Lo llaman Jabón porque le gusta mantener las manos limpias... y una conducta intachable.
Il y en a 25 qui viennent de moi, Tom, Soap et toi.
Hay 25 míos, de Tom, de Jabón y tuyos.
Soap, arrête de jouer les tapettes.
Jabón, no seas maricón.
Soap, si tu as une meilleure idée pour trouver 500 000 £ en quelques jours, préviens-nous.
Jabón, si tienes una idea mejor... de cómo conseguir £ 500.000, dila.
Oui, tu as raison, Soap.
Cierto. Sí, bien pensado, Jabón.
Soap, il y a quelque chose qu'on devrait savoir à ton sujet?
Jabón, ¿ hay algo que debamos saber sobre ti?
La Paper Street Soap Company.
De jabones Paper Street.
T'as peut-être jamais vu un épisode de Soap?
¿ Quizá es que no hayas visto nunca una serie llamada... "Enredo"?
J'ai été un personnage récurrent dans un soap.
Oye, yo era actor, en una telenovela...
Maintenant il pense que je ne suis qu'un acteur de soap.
Creerá que sólo soy de telenovelas.
Mais tu n'es pas qu'un acteur de soap.
Pero no sólo eres actor de telenovelas.
Tu es un acteur de soap aux pieds affreusement petits.
Eres actor de telenovelas con piecitos de eunuco.
Ton coloc est la star d'un soap!
Vives con una estrella de la TV.
- Un Soap Award? - Je suis nominé pour un Soapie!
- ¿ Para el Soap Opera Digest?
Il pense que je suis une cinglée de soap opera.
Él piensa que soy alguna demente de las telenovelas.
Je lui ai présenté un acteur de mon soap.
Le presenté un actor de mi telenovela.
Votre soap? " T'es different.
¿ Su pequeña telenovela?
He nose-dove and sold nada And so the soap opera
Buceó de nariz y no vendió nada, y para qué el culebrón
- Celle du soap?
- La del culebrón?
- On n'est pas dans un soap.
- decidme que no vivimos en una telecomedia.
Je faisais les mots croisés de TV Soap... Devine la définition du trois vertical.
Estaba haciendo un crucigrama de telenovelas famosas y ¿ quién creen que es la clave del 3 vertical?
Je vais être dans TV Soap! Pas dans leurs mots croisés à la noix.
Voy a salir en la revista de telenovelas y no sólo en el tonto crucigrama.
Shelly fait une interview pour TV Soap. Voilà mes amis.
Shelly está entrevistándome para una revista famosa.
Tu passeras dans TV Soap, avec ça.
Sí, esto te va a poner en la cima de la revista.
C'est comme un soap opera, Lenore.
El hace lo mejor para olvidar a su loca esposa, y ella hace lo mejor...
- Que faites-vous? - Je mets un bon soap-opéra.
Oye, ¿ Qué crees que haces?