English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Stands

Stands traduction Espagnol

230 traduction parallèle
Et les stands de tir sont mon péché mignon.
Además, las casetas de tiro son una antigua debilidad mía. Una vez trabajé en una.
Stands a lonesome pine
Stands a lonesome pine
Ils défilent devant les stands.
Están desfilando por los puestos. ¡ Aquí están!
Il gagne beaucoup d'argent avec ses stands.
Gana mucho dinero con las franquicias.
Aux stands, on fait les dernières vérifications.
En los boxes, se hacen las últimas verificaciones.
On a des problèmes sur les stands.
Hay problemas en las barracas.
C.P.S. Ça vous dit quelque chose?
Know what cps stands for?
Ils construiront leurs stands.
- Construirán sus exposiciones. - Sí.
On aura besoin d'un pavillon pour protéger le roi du soleil... et de quelques stands d'exposition.
Necesitaremos un pabellón para proteger al rey del sol... y algunos puestos de exhibición.
Puis, il a travaillé aux stands de courses de province.
Luego trabajo en los boxes y en algunas ferias del condado.
La Yamura s'avance vers les stands.
Y ahora el Yamura se está saliendo de la pista.
- Pendant la durée de notre exposition internationale, n'oubliez pas de visiter nos stands Springtime.
Durante nuestra exposición internacional, no olviden visitar nuestro stand Springtime.
La Gulf Porsche, la numéro 21 de Johann Ritter, arrive aux stands.
Gulf-Porsche número 21, conducido Johann Ritter, entra a los boxes.
Jetons un œil dans les stands.
Atención en los boxes.
Ni le manager de Porsche, Townsend, ni le manager de Ferrari, Fuselli, ne veulent rappeler leurs voitures aux stands dans cette course très serrée.
Aparentemente ni el manager de Porsche, David Townsend... o el de Ferrari, Loretto Fuselli... quiere llamar a sus autos a boxes por una parada no programada... durante esta carrera tan cerrada.
La Porsche numéro 20 est aussi rentrée aux stands.
Y el Porsche numero 20 ha entrado en los boxes, también.
La deuxième Ferrari rentre dans les stands.
Aquí entra el segundo equipo de Ferrari.
En tête, la Porsche numéro 21 n'est pas rentrée aux stands pour un simple arrêt de routine.
Gulf-Porsche número 21 está por algo más que una parada de rutina.
En deuxième position, la Ferrari numéro 8 s'arrête aux stands pour son dernier ravitaillement.
Aquí está el segundo, Ferrari número 8, llegando por lo que debería ser... su última parada por combustible y cambio de piloto.
Erich Stahler va prendre le volant pour le dernier relais et va sûrement passer en tête devant la Porsche, toujours aux stands.
Erich Stahler... conducirá hasta el final, y no hay duda... que achicará la distancia con el Gulf-Porsche número 21... todavía en boxes.
Les voitures en 1 re et 2e position sont dans les stands à cause de problèmes techniques.
Señoras y señores, el primero y segundo de esta carrera están en los boxes... con problemas mecánicos.
" des stands et des matches de catch.
"... puestos de besos y lucha libre.
- Combien de stands?
¿ Número de "´ sstands" ´? - Tres.
Les amis, voici la plage. Le lotissement, bien entendu, a un accès prive mais je voulais vous faire voir les stands.
ésta es la playa del pueblo. pero lo que quiero que vean es la zona comercial.
Allez aux stands de tir!
Tomen sus estaciones. Oh... oh, ¡ fúchis!
Il se voyait dans les stands aux 500 miles d'Indianapolis.
Siempre se imaginaba en las carreras de Indianápolis.
Fermez tous les stands avant qu'ils ne tuent à nouveau!
¡ Cierre el parque, Hardin, antes de que sigan matando!
Les stands au marché noir de Sarajevo sont presque tous vides.
Los stands en el mercado negro De Sarajevo están casi todos vacíos.
Les stands au marché noir de Sarajevo sont presque tous vides.
Los stands en el mercado negro de Sarajevo están casi todos vacíos.
Voir les stands.
A ver qué veía.
Je leur parlai de Kaltenborn, du château, du lac des stands de tir, des bateaux des armes, de cette vie passionnante
Les hablé de Kaltenborn, acerca del castillo, del lago, los puestos de tiro, los botes y las armas y la vida excitante de allí.
Après deux milliards d'années derrière le frigo, ce même sandwich pourrait évoluer en une forme de vie capable de construire des stands de chichis dans de lointaines galaxies.
Después de 2 mil millones de años detrás del refrigerador ese mismo sándwich podría convertirse en una forma de vida capaz de construir puestos de churros en los planetas de galaxias distantes.
Va voir les stands si j'y suis.
- ¿ Puedes dejarnos en paz? - Sí.
- Les stands de tir.
- Campos de tiro.
J'ai toujours tabassé les gamins qui tenaient des stands de limonade. Dieu sait que je ne ferai pas l'hypocrite.
Dios sabes que odio un hipócrita.
Avec des milliers de bénévoles et des stands tout le long de la plage, en espérant recruter d'autres personnes.
Habrá miles de voluntarios, y pondremos casillas por toda la playa, y trataremos de congregar a más gente.
Les pilotes dans la voie des stands... règlent les ultimes préparatifs.
Los corredores que ven en los pits... de preparación.
Brandenburg, Bly, Tanto quittent leurs stands.
Brandenburg, Bly y Tanto están terminando paradas muy rápidas.
Je viens de cirer les stands.
acaban de darle cera a las cabinas.
Ok, alors je peux juste accrocher des flyers... avec une photo de toi en bikini?
Ok, folletos y stands... con una foto de su bikini?
Il gagnait plus d'argent que les stands de la concession.
Hacia mas dinero para el carnaval... que los otros stands.
"Vos stands ( positions ) aim ‚ s · votre seuil..."
"Sus puestos amados En su umbral...."
Now while he stands tough Notice this man did not have his hands up
Mientras este tipo sigue haciéndose el duro, noten que no ha levantado las manos
Là, on mettra les stands de présentation.
Aquí es donde pondremos las casillas.
Je ne veux pas de stands de tir à Farmington.
No toleraré más violencia en Farmington.
On fait de la politique à Washington, pas du douillet et des stands de baisers.
Esta es la política de Washington, no tiernas cosquillitas y besos por caridad.
Un festival de cette taille a sûrement tous les stands de nourriture possibles.
Seguro que un festival tan grande... tendrá todos los puestos de comida imaginables.
Je viens dans les stands.
Estoy yendo a los boxes. Prepárense para hacerlo rápido.
Le chef d'équipe a dit que cet arrêt aux stands était parfait comme dans un manuel.
El jefe del equipo dice que fue una parada regular. - Según las reglas.
Jetons un œil dans les stands.
Su atención en el área de boxes... con el auto líder :
Fouillez les stands.
Vayan a la feria.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]