English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Starling

Starling traduction Espagnol

584 traduction parallèle
Le lieutenant Starling-Richardson.
Sterling Richardson. - Un placer.
C'est donc entendu, Maître Starling?
Amén. - ¿ Entonces estamos de acuerdo, Sr. Starling?
Mes excuses, Maître Starling.
Os debo una explicación, Sr. Starling.
Elle épousera Bob Starling!
Se casará con Bob Starling, y no se hable más.
Plutôt mourir que de vivre avec Starling et ses pourceaux, lui donner des enfants... moisir dans ce village!
- Prefiero morir. Haría cualquier cosa antes que vivir con Bob Starling y sus cerdos. Dándole hijos, limpiando la casa, y pudriéndome de asco en el pueblo.
Nom de code :
De Starling, nombre en clave.
Starling. Un village anglais nommé Studley Constable.
En una aldea de Inglaterra llamada Studley Constable.
Comment arrivent les rapports de ce Starling?
¿ Cómo recibimos los informes de este Starling?
Le matériel de Starling est arrivé.
Starling ha mandado este material.
Il faudra le féliciter.
Starling es digno de elogio.
Et envoyez ce message à Starling.
Karl, mándele este mensaje a Starling.
Starling vous a trouvé un boulot.
Starling le ha encontrado un trabajo.
Vous avez découvert qui était Starling?
Por cierto, ¿ ya ha descubierto quién es Starling?
Starling et moi avons passé 3 h à parler de droit, un soir.
Pasé con Starling tres horas una noche hablando de leyes.
Starling, c'est celui qui est brillant.
- Starling. El que es brillante. - Sí.
Et là, je parlais avec Starling, les mots coulaient à flots.
Pero allí estaba yo con Starling, hablando por los codos.
Premier, Evans, second, Fayver-lles, troisième, Starling.
Primero, Evans, segundo, Fayver-lles, tercero, Starling.
Starling Fallanx, chanteuse, passionnée de feux d'artifice, vagabonde, collectionnant bérets, chapeaux en forme d'oiseau, cartons, spécialiste du rossignol, fut terrassée par l'EVI près d'un buisson d'aubépine tardive sur la route menant à la Vallée Manifold.
Starling Fallanx, cantante, amante de los fuegos artificiales, trotamundos, coleccionista de boinas, sombreros y cajas de cartón, una autoridad en ruiseñores, fue abatida por el SDV cerca de un arbusto de espino en la carretera del valle Manifold.
Starling rencontra Allia huit heures après l'EVI.
Starling conoció a Allia ocho horas después del SDV.
Trouvant peut-être difficile d'estropier une cible mobile, l'intérêt de l'EVI envers Starling Fallanx a été sporadique.
Al resultar difícil paralizar un objetivo en movimiento, el interés del SDV por Starling Fallanx ha sido esporádico.
De tous les attributs de l'EVI, l'immortalité était celui envers lequel Starling se sentait à la fois la plus et la moins enthousiaste.
El atributo del SDV que más le afectó a Starling y, a su vez, menos entusiasmo le despertó, fue la inmortalidad.
Starling cherchait du regard des épouvantails dans les champs, l'endroit où se faire enterrer si une victime souhaitait mettre fin à une relation avec des oiseaux.
Starling estaba ojo avizor a ver si veía espantapájaros en los campos, el único lugar donde ser enterrado si una víctima del SDV deseaba acabar la relación con las aves.
Starling!
¡ Starling!
Starling.
Starling.
- Vous êtes trouillarde, Starling?
- ¿ Se asusta fácilmente, Starling?
Maintenant, écoutez-moi bien, Starling.
Quiero que me escuche muy bien, Starling.
Clarice Starling.
Soy Clarice Starling.
- Dr Lecter, je m'appelle Clarice Starling.
- Dr. Lecter, me llamo Clarice Starling.
C'est une ruse un peu sournoise, agent Starling.
Muy astuto por su parte, agente Starling.
Il me reste la mémoire, agent Starling, à défaut d'une vue.
La memoria, agente Starling, es lo que tengo en vez de vistas.
Pourquoi croyez-vous qu'il leur enlève la peau, agent Starling?
¿ Por qué cree que les arranca la piel, agente Starling?
Agent Starling, vous pensez que ce truc de rien du tout suffira à me disséquer?
Agente, ¿ cree poder diseccionarme con esta burda herramienta?
Et maintenant, retournez à l'école, mon petit.
Vuelve volando a tu escuela, pequeña Starling.
- Agent Starling!
- ¡ Agente Starling!
Agent Starling! Agent Starling!
¡ Agente Starling!
Fouillez les recoins de votre âme, Clarice Starling.
Busque en su interior, Clarice Starling.
Vous êtes morte, Starling.
Está muerta, Starling.
Starling, où est votre zone dangereuse?
Starling, ¿ cuál es su zona de peligro?
- Starling?
- ¿ Starling?
- Starling? - Oui.
- ¿ Starling?
Oui, Mlle Starling.
Sí, señorita Starling.
Sur le ring pour remplacer Starling.
Ocupe el puesto de Starling.
Visualisez-le, Starling.
Mírelo, Starling.
Pas mal, Starling. Des questions?
No está mal, Starling. ¿ Alguna pregunta?
Agent spécial Terry.
El agente especial Terry, la agente Starling.
Agent Starling. Nous vous remercions de nous recevoir.
Gracias por invitarnos a su jurisdicción.
- Starling, on revient.
- Starling, estamos dentro.
OK, Starling.
Adelante, Starling.
Que voyez-vous d'autre, Starling?
¿ Qué más ve, Starling?
Quand j'ai demandé au shérif que nous ne parlions pas devant une femme, ça vous a vraiment fait fumer, hein?
Starling, cuando le dije al sheriff que no quería hablar en presencia de una mujer, le molestó mucho, ¿ verdad?
C'était une ruse, Starling.
Sólo fue un truco, Starling.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]