Translate.vc / Français → Espagnol / Subtitles
Subtitles traduction Espagnol
259 traduction parallèle
Sous-titres :
Subtitles :
Subtitles by SOFTlTLER
Subtitles by SOFTlTLER
French subtitles conformed by SOFTITLER
Spanish Castilian subtitles by SOFTlTLER
French subtitles by SOFTITLER
Castilian Spanish subtitles by SOFTITLER
French subtitles conformed by SOFTITLER
Castilian Spanish subtitles by SOFTITLER
Sous-titres : Cécile Delaroue
Spanish subtitles
Subtitles ripped and worked by :
Subtitles ripped and worked by :
Sous-titrage TVS - TITRA FILM
Subtitles by : skitzo
Subtitles by Softitler
Subtitles by Softitler
French subtitles conformed by SOFTITLER
Subtitles conformed by SOFTITLER
Subtitles by Roger Domagalski
Traducción : Dorota Burska
Subtitles :
Subtítulos :
Subtitles by SOFTITLER
Subtitles by SOFTITLER
French Subtitles by Sous titres :
Spanish Subtitles by Subtitulada por :
Visiontext Subtitles :
Alien :
Subtitles by SOFTlTLER
Subtitles conformed by SOFTlTLER
Sous-titres :
Subtitles : rocamadur1968
Visiontext Subtitles :
Visiontext Subtitles :
Il... l'a mangé.
Eso... comió... que... 623 01 : 17 : 25,000 - -- 01 : 17 : 28,116 Best watched using Open Subtitles MKV Player
Sous-titrage Visiontext : Tatiana Andonovski
Subtitles ripped by fremantle
Subtitles by SOFTITLER
Traducido por José.
Best watched using Open Subtitles MKV Player
¡ Ja-Ja! Subtitulos por Kbar OneManArmy S
French subtitles conformed by SOFTITLER
Castilian Spanish subtitles by SOFTlTLER
Traduction, corrections, synchro : The Mooseburger Team.
3X01 "LA ACCIDENTADA CARRETERA AL AMOR" Subtitles subXpacio
subtitles by SOFTITLER
SubtitIes by SOFTITLER
Qu'est-ce qu'il y a? Subtitles by Oncle Jack
¿ Qué ocurre?
French Subtitles Adapted by Adapté par :
Spanish Subtitles by Subtitulada por :
[FRENCH]
Subtitles conformed by SOFTITLER
Subtitles ripped from original DVD :
Subtitles ripped from original DVD :
Sous-titrage : SDI Media Group
Subtitles by SDI Media Group
Subtitling : Sous-titrage :
Spanish Subtitles by Subtitulada por :
Trad : Chii Check / QC / Adapt :
Subtitles brought to you by Lady Capadocius Angelus
subtitles by sOFTITLER
Subtitulado por Jorge Casal
Special UK Team Jamie Kirk. Subtitles :
Subtítulos :
Sous-titrage Titra Film Paris
Fin Subtitles by SOFTITLER
Olivia Cherqui
Best watched using Open Subtitles MKV Player
JK TK subtitles
Theycame2001
Subtitles from Retro-Rhythm
Subtítulos traducidos del inglés, no del original polaco.
French Subtitles :
SDl Media Group
French subtitles conformed by SOFTITLER
Spanish subtitles by SOFTITLER
Sous-titrage :
Subtitles edited by MB.
Sous-titrage TVS
Subtitles : eselworx @ fileheaven. org Versión castellana : firpo _ bsas _ mar2006
Best watched using Open Subtitles MKV Player
Lucrecia Martínez
Sous-titrage Titra Film Paris
Subtitles : Cirlot
- Tout le monde est en retard... "TIMBER COVEN ROAD" SUBTITLES BY : 7dimension Quel est votre nom?
¿ Cuál es tu carrera?
Subtitles ripped by Dr Karma Completed and resync
Subtitulada por :
Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
CASTILLO DE NAIPES
French subtitles conformed by SOFTITLER
Subs By Pablo Fantini
Sous-titres : Filou ; - )
Subtitles by Filou ; - )
subtitles by SOFTITLER
Subs By Pablo Fantini
French Translation by Traduction : Stéphan Levine French Subtitles Adapted by Adapté par :
Subtítulos traducidos por sAiNt