English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Survivor

Survivor traduction Espagnol

494 traduction parallèle
Il rate jamais la série Survivor.
Que no se pierde un episodio de Supervivientes.
C'est pire que Koh Lanta.
Fue peor que la vez que participé en Survivor.
L'émission Survivor... Il faut aller trouver le gagnant, le pointer avec un flingue et dire :
Habría que apuntar al ganador del programa "Survivor" y decirle...
Tout ça pour que les gens puissent rentrer regarder Survivor II.
Para que los pasajeros lleguen a casa a tiempo de ver Supervivientes.
Survivor, Pat Benatar, The Scorpions.
Survivor, Pat Benatar, The Scorpions.
Comme dans Survivor?
Como en Supervivientes.
- Tu regardes Survivor?
- ¿ Tú lo ves? - Sí.
Et maintenant la suite de... "Animal Survivor".
- JUGAR MEJOR Bienvenidos a Sobreviviente de animales.
Vous en avez fait un clone de "Survivor".
Convirtieron este programa en un clon de Sobreviviente.
J'étais à "deux poils de passer à" "Robinson" ". "
Estuve así de cerca de estar en "Survivor".
Dans ce genre de situation, elles se retrouvent en petit tribunal de l'avortement et elles votent comme dans "Koh-Lanta".
Una mujer queda embarazada, ella y sus amigas se reúnen... y tienen una especie de tribunal... y votan por el bebé como en "Survivor."
Un peu comme Survivor, mais avec des démons.
Algo como Survivor pero solo para demonios.
Une survivante?
A survivor?
Ca vient de moi où cette Susie est exactement comme Jerri de Survivor?
¿ No crees que Susie es igualita a Jerri de Survivor?
Vous savez, il y avait des caméras sur les plages de Normandie lors du débarquement, des décennies avant la diffusion de Survivor.
Sabe, General... creo que quizá sabrá que había cámaras filmando en las playas de Normandía. Décadas antes de que "Sobreviviente" se emitiera en la CBS.
Cela dit, c'est pas de ma faute si on nous a mis en même temps que Friends et Survivor.
Aunque no fui yo el que nos puso contra "Friends" y "Survivor"
- Survivor, "Eye Of The Tiger".
Survivor, ¿ ojos de tigre?
- Demain, Survivor.
- ¿ Survivor mañana a la noche?
Tu regardes Survivor ce soir?
¿ Verás Survivor esta noche?
- Ils passent Survivor?
- ¿ Dan Survivor?
* l'm a survivor, l'm not gonna give up *
* I'm a survivor, I'm not gonna give up *
* l'm a survivor, keep on survivin'*
* I'm a survivor, keep on survivin'*
Je pense que ça a quelque chose à voir avec "survivor", mais j'en suis pas sur.
Creo que tiene algo que ver con "Supervivientes" pero no estoy seguro.
On a trouvé comment s'inscrire à "Survivor" sur Internet.
Estábamos jugando en Internet y vi la solicitud para Supervivientes.
Si je reçois quelque chose de "Survivor", vous ferez suivre?
Si recibo algo de Supervivientes, ¿ me lo envías?
T'as vu Survivor hier soir?
¿ Viste "Sobrevivientes" anoche?
Survivor c'est sur une île. Les gars!
"Sobrevivientes" es en la isla.
Avec plein de toto ( Africa ), Survivors ( Rocky III et IV ), whitesnake ( Metal )...
Survivor, Whitesnake, y eso...
Comme si tu étais Matt Damon et moi Ben Affleck venant de tourner Gigli. Ou Paycheck. Ou Un amour infini.
Es como si tú fueras Matt Damon y yo Ben Affleck y yo acabara de actuar en "Gigli" o en "Paycheck" o en "Bounce" o en "Jersey Girl"... o en "Survivor Chrismas".
Je suis un survivor, dans ce sens.
Soy un sobreviviente, desde el principio.
C'est'Survivor', et quelqu'un empochera un million de dollars. et ils devront bien trancher la gorge du voisin tôt ou tard.
Esto es "Survivor", alguien ganará un millón de dólares... y tendrán que cortar la garganta del sujeto al lado de ellos, en algún momento.
Première personne éliminée de'Survirvor Cook Islands',
La primera votada en ser expulsada de " Survivor :
Écoute, on n'est pas dans Survivor.
Es una práctica educativa, no "Supervivientes".
Parfois, on regarde Survivor à la télé, et il fait les défis, du genre rester debout sur une jambe ou bien déplacer des sacs de sable, et il tient plus longtemps
A veces vemos Supervivientes y hace los retos, como estar de pie apoyado sobre una pierna, o arrastrar sacos de arena, y aguanta más
Oh, quand tu te souciais de Koh Lanta?
¿ Cuando te interesaba Survivor?
Vu tes talents de survivor, je suppose qu'une de tes mères est psychologue?
Con tus capacidades de supervivencia, asumo que una de tus madres es terapeuta.
On se croirait dans un épisode étrange de Koh Lanta.
Es como un episodio extraño de Survivor.
And the last known survivor Stalks his prey in the night And he s watching us all in the eye
Y el último sobreviviente conocido Acecha a su presa en la noche y nos vigila a todos con su ojo
Koh Lanta, 45 % de parts de marché. Indice d'audience : 28.
Survivor 45 de audiencia, 28 de rating.
On dirait Koh Lanta.
Es como en Survivor.
Il regardait Survivor...
Estaba viendo "supervivientes".
Exemple. Qui a vu la 6e saison de Survivor?
¿ Alguien vio el sexto ciclo de Survivor?
- C'est Koh Lanta ou quoi?
- ¿ The Survivor está aquí?
Le Dr R.J. Stevens s'est fiancé à Bianca Kittles gagnante de Survivor :
El Dr. Stevens le propuso casamiento a Bianca Kittles ganadora de Survivor :
"Campagnard ayant réussi rentre chez lui avec la reine de Survivor."
"Campesino que triunfó regresa a casa con su reina de Survivor."
Tes paroles m'ont aidée à gagner Survivor et m'ont menée à toi.
Tus palabras me ayudaron a ganar Survivor, y me trajeron directo a ti.
D'abord, Survivor, et maintenant, America's Next Top Model.
Primero fue Survivor, ahora estás para America's Next Top Model.
La pire salope qu'on ait vue à Survivor.
Eres la perra más malvada de todo Survivor.
Dans Survivor ou dans la vie, je suis prête à tout pour gagner.
Ya sea en Survivor o en la vida, creo que hay que ganar a cualquier precio.
Restez pour'Survivor'
- Sigan viendo Survivor.
"Really into Survivor". "Average Joe"...
Me gusta Survivor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]