English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Them

Them traduction Espagnol

351 traduction parallèle
- l'll teach them
- Les enseñaré.
Well, let him bring them.
Bueno, que los traiga.
l'll be ready for them.
Estaré preparada para ellos.
I saved them.
Los guardé.
l'll phone them all.
Los llamaré a todos.
Dis-leur que je suis encore ici.
You Tell Them sigo aquí
- He does not try to humiliate them for their impotence.
"No intenta humillar a los demás por su impotencia."
- Why don t you come up to the villa with me and leave them here to talk?
Ven conmigo al chalet y les dejamos aquí que hablen.
Come on, take them off for a minute.
Vamos, tirelos por u minuto.
OLA : Attrapez-les.
Get them!
Don't look at them like that!
¡ No los mires!
L've heard them scream in fear in all sorts of languages.
Oí los gritos de terror en todos los idiomas.
You only wanted me for a day, like all of them.
Me necesitabas para un día, como otros.
- All of them?
- ¿ Qué otros?
Has anyone harmed them?
¿ alguien les ha hecho daño?
L spoke them to her, and she to me. And what of it?
Yo le dije cosas y ella a mí me las dijo. ¿ Qué importa eso?
You collect books because you came from them.
Coleccionas libros, porque tú mismo has nacido de ellos.
You collect them like burned rags.
Los regoges uno por uno como viejos trapos quemados.
L didn't burn them.
Yo no los quemé.
But you see them, like these books, all twisted and burned.
Pero tú les tratas como a los libros, Les ves quemados hasta las cenizas.
Look at them!
¡ Mírales!
L was with her in that meadow... and I saw them shoot her.
allí, en la pradera, ella estuvo conmigo... vi como la mataron.
Their hands were bound behind them with barbed wire.
Tenían las manos atadas por detrás con al alambre de púas.
They arranged them sideways to the crowd.
Les pusieron de lado, en frente de nosotros.
The kettles go back to the kitchen with all the soup in them.
Las calderas volverán a la cocina. ¡ Sin derramar nada de sopa!
Listen... the next day this Muslim who carried pipes with me... assured me that human brains are so delicate... that you can eat them raw, without cooking.
Escucha... Al día siguiente, el que trabajaba conmigo, me juraba que el seso humano es tan delicado que se puede comer crudo, sin pasarlo por la sartén.
L've known such hunger so l understand them.
Yo sé que existe el habre así. Y yo les entiendo mejor.
M. Vincenzo took them away from you.
El Sr. Vincenzo te las quitó.
- If you can t join them, beat them.
"Si no puedes unírteles, véncelos"
- Non, monsieur. C'est : If you can t beat them...
No señor, es "si no puedes vencerlos..."
GOD TOLD ME TO KILL THEM. I WASN'T SURE.
¡ Fue el Señor quien me ordenó matar a Le Péron, Marcaillou y Vendredi!
Je l'ai fait assez longtemps
* I've been down on them long enough *
Mais si je me secoue maintenant
* But if I take to them now *
Puis ils s'en allèrent dans la plaine.
This made them in ease.
- Fais-les sortir!
- Let them out!
Je vais les porter derrière la maison.
I'll take them behind the house.
- Une raison de vivre.
Keep them coming.
Et si nous leur proposions de se rendre? Ils feraient de bons otages.
If we contact them and offer them a chance to surrender, they could prove valuable hostages.
Oui, sauf qu'il faut arriver à les allumer ensemble, sinon il tournera sur lui-même.
Yeah, but we still need a way to ignite them both at the same time, or the plane's gonna spin like a top.
Commandant, quand nous aurons les gringos en vue, il serait sage d'avancer avec prudence.
Commander, once we have the gringos in sight, it would be wise to approach them with caution.
Nous les prendrons de face.
We will take them on face to face.
Je les veux vivants.
Venga. We'll take them alive.
Montayo vivra s'ils fuient.
Montayo lives if you let them get away!
Dr.Ishii, notre escadron a de bons éléments, leur perte serait dommageable, non?
Dr.Ishii, Nuestro Escuadrón tiene mucha gente calificada, isn't it a waste do order them to die?
Brûle-les.
Make sure you burn them.
Les gens de couleur, on devrait les noyer à la naissance, ça causerait moins d'ennuis.
Know what you should do with coloured people? Drown them when they're born, save everybody a lot of trouble.
Ma tante a écrit Men Who Hate Women and the Women Who Love Them.
Mi tía escribió "Hombres que odian a las mujeres y las mujeres que aún los aman".
# This land from them #
Ningún hombre puede quitarles Esta tierra
- l'll show them
- Me exhibiré.
I like them very much.
Me encantan.
Je vous ait dit de les emmenez.
Take them away!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]