English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Timon

Timon traduction Espagnol

139 traduction parallèle
Reste au gouvernail, fort à bâbord!
Quedate en el timon y dirigelo dos puntos a babor del fuerte.
Jeremy, au gouvernail!
Cuida el timon, Jeremy.
Cap vers le port.
- Jeremy, el timon un cuarto a babor.
Prends le gouvernail.
- ¿ Y ahora que, Peter? - Toma el timon, amigo.
Il était étincelant, avec un timon à l'avant.
Era deslumbrante, con un timón delante.
Le timon de l'autre chariot est brisé!
El otro carro tiene un eje roto. No podremos sacarlo.
Barre à droite toute.
Todo timon a estribor.
Barre à droite toute Barre à droite toute, Commandant.
Todo timon estribor Timon estribor, señor
Toi qui nous as donné l'olivier et l'usage du timon, rappelle-toi les sacrifices que nous t'avons offerts.
¡ Tú que nos diste el olivo y el uso del yugo, recuerda los sacrificios que te hemos ofrecido!
En parfait état et à leur place.
Todo limpio, timon perfecto.
Retourne à la barre.
regresa al timon.
Je croyais que tu aimais le poisson, Timon.
¿ Qué te ocurre, Timon? Creía que te gustaba el pescado.
Hé, Timon, viens voir un peu.
Timón, ven a ver esto.
Timon, c'est juste un petit lion.
Timón, solo es un cachorrito.
Allons, Timon. On peut faire quelque chose?
Ya vale, Timón. ¿ Podemos hacer algo?
Tu vois, dans une situation comme ça, mon pote Timon dit : "Tu dois laisser ton derrière passer toi."
Mira chaval, en momentos así, aquí mi colega Timón dice que tienes que dejar el trasero de pasada.
- Timon?
- ¿ Timón?
Timon, je te présente Nala.
Timón, esta es Nala.
- Calme-toi, Timon.
- Tranquilo, Timón.
Timon et Pumbaa, tu apprendras à les connaître.
Timón y Pumba... Uno llega a quererlos.
Timon, Pumbaa, qu'est-ce que vous faites là?
Timón, Pumba, ¿ què hacéis aquí?
Oui, Timon.
SÍ, Timón.
Allons, Timon.
Venga, Timón.
Hé, Timon!
Hey, Timon! Pumbaa!
Timon, Pumbaa.
Timon, Pumbaa.
- Timon, Qu'est-ce que vous faites ici?
Timon, qué estás haciendo aquí?
Timon, qu'est-ce que vous faites ici?
Timon, qué estás haciendo aquí?
- Oh, Timon!
Oh, Timon!
Prends le volant.
Coge el timon.
Pour que cette mission réussisse, il nous faut le meilleur pilote.
Si esta mision va a tener exito, precisaremos de nuestro mejor piloto al timon.
- M. Chakotay, à vous les commandes.
Sr. Chakotay... el timon.
Et il n'a pas de barre, juste une souris d'ordinateur.
Y no usa un timon. Soloum... Immaculata.
Attache-la et prends le gouvernail.
Amarrala y ocupate del timon.
Longtemps, on a caressé le timon Maintenant, on est rentrés, Jack
Tantas sacudidas de la mar océana, mas por fin estamos a salvo en tierra.
Plus près du timon.
Cerca del zócalo.
Le gouvernail ne répond pas.
El timon no responde.
Tu veux que je te dise, Timon.
Te digo, Timón.
Timon, tu fais quoi là?
Eh, Timón, ¿ qué haces?
Timon.
- Ya ¡ Timón!
Timon.
¡ Timón!
As-tu vu Timon?
¿ Has visto a Timón?
En résumé, il n'y a aucune trace d'un exploit de Timon dans le secteur.
Así que debo decir que no hay rastros del trabajo de Timón en el área.
Maintenez la barre.
¡ Hacia estribor! ¡ Mantengan firme el timon!
- Vérifiez la roulette de queue, Robbie.
Compruebe el timon de cola, Robbie.
Gouvernails latéraux.
Timôn en medio del buque.
- Cap sur le nord par l'ouest.
- Timôn al Noroeste.
Ridley, si t'as rien de mieux á faire... prends note : la profondeur, ca gaze á nouveau.
Ridley, si no tienes nada mejor que hacer, toma nota : el timön de profundidad vuelve a funcionar.
Timon, préparez interception Enterprise.
Vamos a interceptarlos.
Prends la barre.
Agarra el timon, rapido.
- Aah!
Aah! Timon.
Timon...
Una vez tuve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]