English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Tours

Tours traduction Espagnol

4,528 traduction parallèle
du tourisme de nudité... à des adolescents.
tours nudistas... a adolescentes.
Je ne voudrais pas être l'occupant de la chambre 416 à l'hôtel des Tours Cathcart.
No me gustaría ser el que está en la habitación 416 en el Hotel Cathcart Towers.
Il a besoin de nouveaux tours.
Él necesita nuevo material.
Vous voulez dire que Val Preston vole ses tours?
Espere, ¿ así que Val Preston roba sus trucos?
- On va faire un 45 tours.
- Haremos un sencillo.
Et en plus, je parie que c'est fini les tours de Taylor.
Y además, estoy segura de que los trucos de Taylor han terminado.
Que les tours commencent.
Dejemos que comiencen los trucos.
"Il ne pense qu'à s'amuser et jouer des tours"
"Lleno de diversión y actitud."
Elizabeth ne sait faire que de simples tours de sorcellerie et peut être que les autres Yorks seront aussi maudits.
Elizabeth solo engendra pequeñas brujas para la hoguera y quizás los otros York caigan en desdicha también.
Je suis peut-être une lesbienne alitée en prison, mais j'ai des tours dans mon sac.
Puede que sea una lesbiana enferma en un camastro, pero tengo un par de trucos bajo la manga.
Ce trou du cul de riche utilise tous les tours pour éviter d'être accusé de meurtre, alors j'ai utilisé un petit truc à moi.
Ese rico, engreído está usando todos los trucos para eludir un asesinato, así que he usado un truquito mío.
Un jour tu les emmènes faire des tours de poneys et pour halloween...
Un día, los llevas a dar paseos en pony y a pedir caramelos en Halloween...
Alors va faire des tours de magie pour le président.
Así que ir a hacer su truco de magia para el presidente.
- Garde-toi de ses tours, protège-toi, et aussi l'héritage du roi.
Guárdate contra sus métodos, protégete a ti mismo y el legado del rey.
Exactement, et Reno... ces "hooches", tours, hangars...
Exactamente, y Reno... estas chozas, torres, casetas...
Oh, est-ce que Robert est au courant de tes petits tours pour joindre les deux bouts?
¿ Sabe Robert los trapicheos que hacías para poder llegar a fin de mes?
C'est encore un autre de vos petits tours? Qu'est-ce qu'il se passe? Qu'est-ce que c'est?
¿ Es otro de tus truquitos? ¿ Qué sucede? ¿ Qué es esto?
Ca ne devrait pas. Puis, nous allons avoir besoin de ces 20 tours supplémentaires si seulement nous l'inversion ne serait ce qu'une fois.
Necesitaremos esas 20 vueltas extra, si sólo nos detendremos una vez.
Quand il a perdu près de 150 tours de ses idioties, J'ai hâte de te retrouver dans notre équipe.
Cuando pierda después de las 150 vueltas de este sinsentido... espero tenerte de vuelta en mi equipo.
J'ai besoin que tu tiennes le coup pour les prochains 15 tours sans essouffler le moteur jusqu'à ce que nous puissions le changer.
Necesito que te mantengas por las próximas 15 vueltas... sin explotar el motor hasta que lo podamos cambiar.
Le bout d'un merceau de perceuse s'est brisé une fois atteint 8000 tours minute...
La punta de una broca de ocho pulgadas se rompió ; una vez alcanzas siete u ocho mil revoluciones...
je vous recommande donc que tu as tout utilisé dans ton sac de tours. pour prévenir toute interférence venant d'Amanda Clarke
Por lo tanto, te recomiendo encarecidamente que uses todo lo que tengas en tu bolsa de truquitos para prevenir más interferencias de Amanda Clarke.
Ses TOC lui jouent des tours.
Su transtorno obsesivo compulsivo empeora.
J'en compte 4 sur les tours.
Tengo a cuatro en las atalayas.
Il va nous faire un procès. et nous n'avons plus de tours dans notre manche.
Va a demandarnos, y no tenemos otros trucos bajo la manga.
Et la Ligue des Justiciers continuera à faire des tours de garde jusqu'à ce que l'on retrouve et qu'on mette fin à cette menace.
Y la Liga de la Justicia seguirá vigilando por turnos hasta que se encuentre la llave y la amenaza termine.
Et pendant sa soixantaine! - Elle faisait des tours de magie?
- ¿ Hizo trucos de magia?
et là débarque le fabuleux Miles avec ses tours d'épée.
Y entonces ahí está Miles, con el pavoneo y los trucos con espadas.
Peut-on retrouver une trace de ce cryptage sur les tours relais aux alentours?
¿ Podemos encontrar alguna evidencia de la encriptación en la celda de torres por aquí?
Ok, l'appel enregistré dans les tours au moment de l'attaque montre bien une trace de ce cryptage, mais je répète...
Bueno, la llamada la tala en las torres en el momento del ataque muestra evidencias de la encriptación, pero de nuevo -
Il faisait des tours, donc le corps a été mis là que quelques minutes avant.
Estaba dando vueltas así que el cadáver no podía llevar allí más que unos minutos.
Après, on échange nos boules Quies pour des cache-oreilles et nous allons à la patinoire faire quelques tours au clair de lune.
Después, cambiamos los tapones de oídos por orejeras, y damos un par de vueltas por la pista de hielo bajo la luz de la luna.
Votre diabète vous joue des tours?
¿ Tú nivel de azúcar está bien?
Deux fois en Iraq.
Dos tours, en Iraq.
Six fois.
Seis tours.
Elle manigançait ses vieux tours.
Iba a comenzar con sus viejos trucos.
Oui, tu étais en train de faire un des tours de ton Playbook.
Sí, estabas haciendo una de tus jugadas del libro de jugadas.
J'ai lu les bonnes et les mauvaises nouvelles, les naissances et les décès, et tous les mauvais tours que la vie a à offrir.
Leí buenas y malas noticias. Leí sobre nacimientos y defunciones... y de todo lo duro y dificultoso que tiene la vida para ofrecer.
La balle de Michael correspond à l'arme retrouvée aux tours.
Slug fuera de los partidos de Michael el arma recuperada por las torres.
Il nous fait passer des armes autour des tours.
Él nos hace mover cañones alrededor de las torres.
Evander a dit que vous deux étiez entrain de jouer aux dés au moment de la fusillade aux tours.
Evander le dice que dos fueron dados de disparo en el momento de la torre de tiro.
Tu veux dire sauf quand tu l'as rencontrée aux tours ce matin?
¿ Te refieres a salvo para cuando conoció a su en las torres de esta mañana?
Ecoute, nous allons le faire plonger ok, trouve un témoin, place Evander dans le hall de Michael Dupre ou à côté de son appartement au moment de la fusillade, re-vérifie les alentours des tours.
Mira, vamos a golpear esta cerrada uno, todos los derechos, encontrar un testigo, puso Evander en el salón de Michael Dupre o cerca de su apartamento en el momento de la toma, volver a escrutinio el infierno de las torres.
"Et, ainsi, Skip, peu importe combien de mauvais tours on te jouera," ou combien de fois tu seras poussé de la jetée "dans l'eau froide, et hostile du Lac Minikani, sache que tu n'es jamais vraiment seul."
"Y entonces, Skip, no importa cuántos torbellinos enfrentes, o cuántas veces te tiren del muelle hacia la fría e indiferente agua del Lago Minkani, debes saber que tú nunca estás realmente solo."
Je fais des tours, et je ne sais pas...
Estoy dando vueltas con el coche, y no sé...
Vous avez amoché votre caisse, à faire des tours à pleine vitesse?
¿ Te cargaste el coche yendo a toda leche por la ciudad como si tuvieses un Mad Tyte japonés?
Gros incendie d'une des deux tours.
Gran incendio en una de las Torres.
Il est allé aux tours?
¿ Fue a las torres?
Je chercherais dans mon vieux sac de tours et en sortirait un enregistrement de vous volant de l'argent.
Voy a buscar en mi vieja bolsa de trucos y sacar una grabación de que tu robaste dinero.
On prend tous des tours de nettoyage.
Todos tomamos turnos para limpiar.
Tu devrais perdre deux tours.
- ¿ Qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]