Translate.vc / Français → Espagnol / Uncle
Uncle traduction Espagnol
113 traduction parallèle
Oncle Larry a ce qu'il faut pour aider à endormir le petit gars.
Uncle Larry acaba la cosa para ayudar a que el pequeño a dormir.
Uncle Ike, prêteur sur gages Un phonographe
CASA DE EMPEÑOS DEL TÍO IKE. MAYO 5, 1922. UN FONÓGRAFO, $ 12.00
- Uncle.
- ¡ Tío!
Maintenant, chers amis, le Club New Yorker est fier de vous présenter... de belles danseuses spécialement importées pour vous enseigner... la toute nouvelle danse sud-américaine, La Samba Uncle.
El Club New Yorker se enorgullece en presentar... sus hermosas instructoras de baile importadas para enseñarles... el nuevo baile sensación de Sudamérica, el Tío Samba.
- Uncle Ned l'a interceptée.
- Tío Eduardo la interceptó.
Et moi, je suis Uncle Ben.
Y yo soy el Tío Ben.
- Hello Uncle Mikey! Vous pouvez faire la différence entre le bien et le mal?
¿ Podéis decirme cual es la diferencia entre ser bueno y ser malo?
Oncle Joe, je te jure que si tu m'aides, je te revaudrai ça.
Uncle Joe, te juro, si me ayudas, yo te lo compensaré a ustedes.
Pourquoi sont-ils armés, oncle Joe?
¿ Cómo es que esos tipos tienen armas, Uncle Joe?
Sorti du marais, il est entré tout droit chez "Uncle's Shed".
directamente a la "Casita del Tío".
Uncle's Shed Domaine de la Rivière et du Bayou
Tio Hangar Dónde está el camino del río
On va chez Uncle Shed's écraser quelques chiens.
¿ Por qué no vamos donde el tío Shed a atropellar a algunos perros?
Parce que je suis prêt à parier, âgé A, qu'à la fin du dîner, Uncle Tom viendra à vous et il dira : "Dahlia, ma chérie..."'l suppose qu'il vous appelle Dahlia?
Apuesto, querida tía, a que al final de la cena, el tío Tomás se te acercará y te dirá, "Delia, querida".
- Tenez bon, parce que bientôt, Uncle Tom sera long plein de sympathie et d'enquête anxieux.
- Resiste, porque muy pronto, el tío Tomás vendrá conmovido y preocupado.
Tuppy grinçant des dents, Angela écart, Uncle Tom hors de son alimentation, Madeline de sa tête et Fink-Nottle tremblant au de pensée de la remise des prix.
Tuppy rechinando los dientes, Angela distante, tío Tom comiendo mal, Madeleine mal de la cabeza y Fink-Nottle temblando ante la idea de la entrega de premios.
Otis Blue, Buckmeister, Uncle Louis.
"Otis Blue", "Buck Meister", "Uncle Louis".
"Uncle Niknak."
"Tío Niknak."
Oncle Phil, c'était pour toi.
Uncle Phil, que era para ti.
Oncle Phil, je sais ce que tu penses, mais il n'y a plus de gâteau.
Uncle Phil, sé lo que estás pensando, y no hay pastel izquierdo.
Eh bien, Père Dodu et Uncle Ben s y sont pour quelque chose.
Bueno, Mama Celeste y el tío Ben se merecen algo de crédito.
Ce qui me fait peur, c'est de me faire botter le cul par oncle Phil.
No es tanto el trasero, el hombre, es el pie de Uncle Phil venía hacia él.
Oncle Phil, c'est la télé.
Uncle Phil, eso es la televisión.
Oncle Phil, tu n'as pas vu Paula Hoover.
Uncle Phil, no has visto exactamente Paula Hoover.
Oncle Phil, regarde qui Hilary a ramené à la maison.
Uncle Phil, mira lo que Hilary trajo a casa.
Assez rapidement, et avant que je sache ce qui m'arrivait, le garçon de la campagne... avait bu son coca et était rentré chez lui.
Uncle Phil, te alegrará saber que... ninguno de los chicos intentó nada conmigo, tampoco.
En fait, je crois qu'elle et Uncle Ben forment un couple mixte.
actually, me entero de que ella y el Quaker Oats dude... tiene una especie de cosa Fever Jungie ir.
It s your uncle!
¡ Es su tío! ¡ Escóndase!
l'm sorry, dear uncle.
Lo siento, querido tío.
Uncle Tom a toujours soupçonné que Aspinall de lui surchargée pour mon collier de perles.
El tío Tom siempre sospechó que Aspinall le había cobrado de más por mi collar de perlas.
Pourquoi diable at-il dit Uncle Tom il seulement payé un billet de cinq livres?
¿ Por qué demonios dijo a tío Tom que sólo pagó 5 libras?
Ils s'envolent! Uncle Kunkle est derrière, il y a 5 longueurs entre lui et le premier.
Justo detrás viene Shenandoah Lass y Uncle Kunkel está último, pero no hay más de cinco cuerpos del primero al último.
Derrière, Uncle Kunkle et Allegheny sont à 8 longueurs avant la courbe.
Detrás viene Uncle Kunkel ; después sigue Allegheny, quien está a ocho cuerpos. En la curva lejana, Fiddling Bull es aún el líder por afuera.
Est-ce que Uncle Ben est au courant de ça?
¿ El tio Ben sabe de esto?
Je me souviens que l'assistant d'uncle Kwan a coupé mon visage mais j'ai réussi à le couper en retour, et ils m'ont tous appelé "la Dinde aux Deux Dagues"!
Recuerdo al ayudante del Tío Kwan cuando intentó cortarme la cabeza pero yo le devolví el corte, ¡ y desde entonces me conocen como "Turquía la Daga Gemela"!
" Uncle Bob s Scenic Tours.'
¿ "Paseos Turísticos Tío Bob"?
Uncle... voici vos médicaments pour ce soir.
Tío. Tómate tu medicina de la noche.
M. Kishorilal.
uncle had not promised you anything.
Que veux-tu, Uncle Ben s, me filer du riz converti?
¿ A qué vienes? Quiero hamburguesas, no caramelos.
- Uncle Ben s.
- Tío Ben.
Viens, Uncle Ben!
Vamos, viejo.
Tu entends les voix, non, Uncle Merrill?
Has oído las voces, ¿ verdad, tío Merrill?
My boy Future is an Uncle Tom I do got a dumb friend named Cheddar Bob
Mi chico Future es un Tío Tom. Y si, tengo un amigo tonto llamado Cheddar Bob que se disparó en la pierna con su propia arma
But l'm going to have uncle released! "
Pero voy a soltarlo! "
Ecoutez, Uncle Sweetheart organise un concert de bienfaisance.
Escuchadme. El tío Sweetheart está organizando un concierto benéfico.
Uncle Sweetheart, c'est la guerre ici, je sais pas si t'es au courant.
Tío Sweetheart, esto es una guerra. - ¿ Es que aún no te has enterado?
Viens dans les bras d'Uncle Sweetheart.
¡ Ven a los brazos del tío Sweetheart!
Il a fait ce film, Uncle Meat... un film de 16 heures, sans aucun montage.
Hizo una peli : "Uncle Meat". De dieciséis horas, sin nada de montaje.
Elle et oncle Hub était amoureux. Ils- - She and Uncle Hub were in love. They- -
Tío Hub y ella estaban enamorados, ellos...
Uncle Jack 2017!
Vtg
C'est la femme de Lone.
People say she's Uncle Lone's wife.
J'ai ouvert le placard pour me faire un sandwich et j'ai vu un paquet de riz Uncle Ben s. Boum!
¡ Bum!