Translate.vc / Français → Espagnol / Universal
Universal traduction Espagnol
1,217 traduction parallèle
Ies studios Universal ( Demandez à voir Babs )
Los Estudios Universal ( pregunte por Babs )
Vous espérez être traité selon le droit universel après avoir provoqué l'anéantissement des Colonies?
¿ Espera que lo traten según la ley universal tras llevar a sus hermanos a la aniquilación de las colonias?
Il demande l'autorisation de monter à bord sous couvert d'une trêve universelle.
Solicitando permiso para subir abordo de Galáctica bajo una señal universal de tregua.
Il demande l'autorisation de venir à bord sous couvert d'une trêve universelle.
Solicitando permiso para abordar la Galáctica bajo un símbolo universal de tregua.
Si je pouvais trouver un personnage universel, j'en ferais vite le héros d'un film.
Si pudiera crear un personaje como prototipo universal haría una película sobre él. La haré en cuanto dé con un buen ejemplo de triunfador.
Il n'y a pas de critère absolu. De pierre de touche infaillible. Je ne pense pas.
En otras palabras... esa prueba objetiva no existe, no tenemos un test claro, objetivo y universal.
C'est la preuve que le christianisme est universel.
Bien, eso demuestra que el cristianismo es universal.
En son temps on y pissait, et voici qu'il fait l'objet de l'admiration générale. Voyez la sobriété du dessin, la forme à nulle autre pareille.
Aquello se usó una vez como recipiente para restos de comida pero ahora es un objeto de admiración universal por su austero diseño y su forma única.
Etudier un exemple de vie extraterrestre... même le plus modeste, comme un vulgaire microbe... ouvrirait les portes de la biologie.
El estudio de un solo caso extraterrestre un microbio sería suficiente haría universal la biología.
De nombreux loniens croient... que l'harmonie sous-jacente de l'univers est accessible... par l'observation et l'expérimentation... des méthodes en vigueur aujourd'hui.
Muchos jonios creyeron que la armonía subyacente y la unidad universal eran accesibles a través de la observación y experimentación método que domina la ciencia actual.
La découverte de l'ordre universel, des lois de la nature... est le fondement de la science moderne.
El descubrimiento de un orden universal de las leyes de la naturaleza es la base de la ciencia actual.
À votre prochaine visite aux Studios Universal
Si va a Hollywood Visite Estudios Universal
L'intérêt d'Anteo Fallaspy dans cette nouvelle langue n'a rien à voir avec l'ambition normale de créer la langue universelle injuste, mais avec l'approfondissement de la communication avec les vertébrés, surtout les oiseaux et leurs précurseurs, les reptiles,
El interés de Anteo Fallaspy por este nuevo idioma no tiene nada que ver con la ambición normal de crear el idioma universal ingrato, sino el de desarrollar la comunicación con los vertebrados, sobre todo pájaros y sus precursores, los reptiles,
On doit croire à la fraternité universelle des hommes.
Debemos creer en la hermandad universal del hombre.
La paix mondiale, la paix universelle!
¡ La paz mundial, la paz universal!
Tu es un homme universel. Hier, tu voulais devenir Premier ministre, et tu écris un bouquin!
Eres un hombre universal, me habías dicho que querías ser primer ministro, ahora estás escribiendo un libro.
Lon Chaney fils de Universal Studios dit que c'est le signe du loup-garou.
Lon Chaney Jr., de Universal Studios, decía que es la marca del hombre lobo.
Entraînement militaire universel.
Formación militar universal.
Notre tâche est d'exprimer... la qualité universelle d'un phénomène spécifique.
Es nuestra tarea expresar... la calidad universal de un fenómeno específico.
Qui vous parle de logique... alors qu'on est en plein Armageddon!
¡ Dios mío, este hombre habla de lógica! ¡ Estamos hablando del Armagedón universal!
Elle a combien de volumes, l'Histoire universelle?
¿ Cuántos volúmenes tiene la historia universal?
On dit profondément américain, profondément japonais ou anglais, mais quand vous creusez assez profond, tout devient profondément universel.
Pero al hablar de ser profundamente americano, o japonés, o británico, cuando cavas realmente hondo, es todo universal.
La recherche de la sagesse est universelle, Jack.
La búsqueda por la sabiduría es universal, Jack.
L'AMITIE EST UNIVERSELLE
LA amistad ES universal
Mais moi, je ne veux pas attendre le bonheur universel qui sera crois-moi Yvon, terriblement chiant.
No quiero la felicidad universal, que será terriblemente aburrida, créeme.
- Bienvenue à Universal Exports.
- Bienvenida a Exportaciones Universales.
Je suis Vijay, l'expéditeur d'Universal Exports.
Soy Vijay, despachador especial, Exportaciones Universales.
Faites d'un minerai nourri du souffle universel, elles servent celui qui est guidé par son esprit.
Las Espadas han sido expulsadas de las piedras tienen que absorber a La Fuerza Universal para ser usadas por hombres que siguen a su corazón.
Poisons gravitation universelle des esprits et favorise les parvenus.
La gravitación universal envenena los espíritus y favorece el pavor.
L'ASCENSION DES NATIONAUX SOCIALISTES
PERIÓDICO UNIVERSAL LOS NACIONAL SOCIALISTAS EN AUGE - BERLÍN
Elle est le symbole de l'unité entre tous les enfants de Dieu.
Símbolo de la unidad universal de los hijos de Dios.
Regardez tous ces gens qui vous guettent. La curiosité est un défaut bien répandu.
Mire a esas personas quedándose con la mirada fija, la curiosidad es tan indecorosa, pero me temo universal.
Avant de vous relater cet effroyable crime, je tiens é mentionner ce qui est, é mes yeux, une vérité universelle :
Ahora, antes de conducirlos a través de la historia de este hérrido crimen quiero poner de manifiesto algo que considero una verdad universal.
Fréquence vocale.
Póngame en saludo universal.
Mettez-vous sur sa fréquence.
Conecta el saludo universal.
C'est avec une conscience légère qu'ils ont affronté l'ennemi du monde.
No, ellos lucharon contra el enemigo universal con la ligera carga de una consciencia simple.
Je suis le maître Jack qui crache, et je suis le roi universel du rap.
Soy Jack, el amo del alboroto, rey universal del rap.
Le penchant de Diego pour ses vieilles amies est si oecuménique... qu'on se demande si elles parlent la même langue.
El gusto de Diego por los viejos amigos es universal. Es extraño que algunos hablen el mismo idioma.
Et que tu meurs de soif ll n'y a qu'une boisson Elle est universelle
Y estás muerto de sed Sólo hay una bebida Es universal
Je pensais à l'amour universel.
Pensaba en el Amor Universal.
Et maintenant, je vous recommande le remède universel à presque tous les problèmes.
Ahora, Watson, te recomiendo... la solución universal a casi todos los problemas.
Mon yogi Ranbir dit toujours... que nous appartenons tous à la même entité, à la même marée universelle.
Mira, mi yogui, mi gurú, mi guía Ranbir siempre dice que somos parte de la misma unidad y corriente universal.
Il dit qu'il est comme la Croix Rouge : Un donneur universel.
El dice que es como la Cruz Roja, un donante universal.
Pensez-vous vraiment que l'humanité pourrait concevoir un concept universel, un modèle, pour ainsi dire, d'une loi absolue, de la vérité absolue?
¿ Realmente crees que la raza humana podría concebir un concepto universal, un modelo, por así llamarlo, de Ley Absoluta, de Verdad Absoluta?
Le compensateur de défaillance atmosphérique.
El compensador atmosférico universal.
Je vais utiliser le salut universel.
Usaré el saludo universal.
Le "salut universel"?
"¿ El saludo universal?"
Le salut universel marche à tous les coups.
El saludo universal funciona siempre.
Et le salut universel?
¿ Cómo era el saludo universal?
je parie qu'ils parlent le langage universel.
Pues si hay marcianos allá afuera hablarán el leguaje universal.
Universal Pictures présente "
UNIVERSAL PICTURES presenta