Translate.vc / Français → Espagnol / Vengo
Vengo traduction Espagnol
10,363 traduction parallèle
Non, je suis venu pour les lacets dont vous m'aviez parler.
No, vengo por algunos de esos cordones que mencionó.
J'ai peur de devoir vous demander une faveur.
Me temo que vengo a pedirle un favor.
Parce que je ne suis pas venue pour acheter des élastiques.
Porque no vengo a por dos metros de cinta elástica.
Je viens en paix.
Vengo en son de paz.
Je viens juste ici pour les cocktails.
Solo vengo aquí por los tragos.
Je suis ici pour vous offrir mes services en tant qu'avocat.
Vengo a ofrecerle mis servicios como abogado.
M. Vogel, je ne suis pas un représentant de mon gouvernement.
Sr. Vogel, no vengo como representante de mi gobierno.
Je l'ai engraissé pour l'occasion.
Vengo engordándolo para una ocasión así. - ¿ Sí?
Je représente la présidente.
Vengo en nombre de la presidente.
Je viens en paix... Et sobre... Avec les tamales de Roosevelt et un petit jus de fruit de la pharmacie.
Vengo en son de paz... y sobrio... y con tamales de Roosevelt's... y un poco de hierba.
Je vais venir te voir.
Vengo yo a verte.
Tu sais, chez moi, si on te demande de mettre une balle dans la tête d'un inconnu, tu le fais.
Sabes que de dónde vengo, si alguien... te pide poner un poco de hierro en la espalda... a la cabeza de alguien que nunca conociste, sólo lo haces.
Je suis venu, Sir Walter, offrir mon aide en ces temps difficiles.
Vengo a ofrecerle, sir Walter, mi ayuda en nuestras dificultades actuales.
Je viens ici quand j'ai envie d'être seule.
Vengo aquí cuando quiero estar sola.
J'ai moi-même du mal à savoir d'où je viens.
Apenas sé de dónde vengo yo.
Je reviens tout de suite!
¡ Vengo rápido! Sí, ahora mismo.
Je te laisse.
Vengo a despedirme.
Je suis parti de rien, Valeria, pourtant j'ai plus de fric qu'eux.
Yo vengo de la nada, Valeria, y tengo más plata que cualquier malparido.
Je viens de la rue.
Yo vengo de la calle.
Comme vous le savez, je viens au nom du président et du gouvernement.
Como bien sabe, vengo en nombre del presidente César Gaviria y del gobierno colombiano.
Je viens au nom du Président Gaviria.
Vengo en nombre del presidente Gaviria.
Je suis parti de rien.
Yo vengo de la nada.
Venez jeter un coup d'œil.
Vengo a hacer una consulta.
Je ne viens pas en livreur, mais en invité.
No vengo como repartidor, sino como invitado.
Je suis venu te dire que ma copine, Mary, pense que je devrais arrêter de traîner à la fenêtre.
Solo vengo para hacerte saber que, mi novia, Mary, piensa que debería dejar de estar fuera de tu ventana.
Je suis de nulle part, et même moi, je ne dirais pas que cet endroit est quelque part.
Vengo de la nada, e incluso yo no diría que este sitio está en algún lugar.
Tu commandes toujours une pizza!
No vengo porque siempre terminás pidiendo pizza.
J'arrive.
Ya vengo. Ya vengo.
Je viens à ce magasin beaucoup.
Vengo mucho.
Je viens de l'Oregon.
Vengo de Oregón.
On va parler.
Solo vengo a hablar.
D'où je viens, on ne papote pas avec la police.
De donde vengo, no hablamos con la policía a la ligera.
Même d'où je viens, on a entendu parler de vous.
Incluso de donde vengo, hemos oído hablar de usted.
Disons que j'entre ici.
Digamos que yo vengo aquí.
- Je suis venu avec une idée en tête.
- Vengo portando una aventura.
Je viens vous aider.
Vengo ayudarle.
Je viens en ami.
Vengo en son de paz.
Je viens t'apporter des cadeaux.
Vengo con regalos.
Je viens ici tout le temps.
Yo vengo aquí todo el tiempo.
Bonjour. C'est à propos de votre bras et du métro.
Hola, vengo por lo de su brazo y el metro.
Je viens!
¡ Ya vengo!
Je viens armé seulement avec la foi dans le Seigneur que vous bannis dans les entrailles de l'enfer.
Vengo armado solamente con la fe en el Señor que te desterró a las entrañas del Infierno.
Je ne vais pas rester, mais merci.
No vengo a quedarme, pero gracias.
Je suis là pour elles.
En verdad, vengo por ellas.
- Je reviens de suite.
- Vengo en un instante.
Je vous présente mon cas.
Vengo a presentar mi solicitud.
Je vais demander à trois reprises, vous me direz "non", "non", puis "oui", et alors, je serai juive.
Vengo a preguntar tres veces y escuchar que responda "no", "no" y luego "sí". Y así volverme judía.
Je veux être rebaptisée Tova, ce qui signifie "bien", car tout va bien, maintenant.
Vengo a adoptar el nombre Tova, que significa "bien", porque ahora todo está bien.
Je reviens.
Ya vengo...
Je vais aux toilettes
Voy al baño... ya vengo.
Je viens en ami.
Vengo como amigo.