Translate.vc / Français → Espagnol / Vere
Vere traduction Espagnol
18,815 traduction parallèle
♪ J'taille la route pour South Park histoire de m'calmer les nerfs ♪
♪ me dirigo a South Park, ya vere como puedo relajarme ♪
Et à moins que tu ne sois une poule mouillée, on se revoit au sud de la ville.
eres menos que una gallina! te vere al sur del pueblo.
Je veillerai à ce.
Veré que se cumpla.
- Je vous revois dans six mois, et bien sûr, aucune relation sexuelle.
- Que la diversión comience. - Los veré en seis semanas, y por supuesto, nada de sexo hasta entonces.
On se voit à l'intérieur.
Te veré ahí.
Je te verrais dehors.
Te veré fuera.
Je vous raccompagne.
Te veré fuera.
On se voit plus tard.
Te veré más tarde.
On se voit ce soir.
Te veré ahí. Adiós.
Enfin, je vous verrai, vous ne...
Quiero decir, yo le veré, usted no...
On ce voit ce soir.
Te veré esta noche.
Laissez-moi creuser un peu.
Veré qué puedo averiguar.
Si vous me défiez, on se verra au tribunal.
Si quieren probarme, les veré en el tribunal.
Je vais voir ce que je peux faire.
Veré qué puedo hacer.
Je vais te regarder partir d'ici avec un carton plein d'agrafes et de doses de café.
Te veré caminando por aquí con una caja llena de papeles y la taza de café.
Et après avoir assisté à ça, je vais te jeter dans le même taudis que celui où tu as mis papi.
Y después veré ese final del juego, Te voy a meter en el mismo infierno al que tú llevaste al abuelo.
Je te vois plus tard.
Te veré más tarde.
Je vous retrouve à l'entrée des tunnels dans une heure.
Os veré en la entrada de los túneles en una hora.
"De mon petit oeil Je l'ai vu brûlé."
Con estos ojitos, le veré arder.
On se voit à la maison, petit cœur.
Te veré cuando llegue a casa, peque.
Voir si elle a déjà du poison dans son système.
Veré si tiene veneno en su sistema ya.
Je ne te verrai pas demain.
No te veré mañana.
Je vais voir ce que je peux apprendre sur "La Cebra".
Veré qué puedo averiguar sobre La Cebra.
Je vais donner ces indications à Angela et voir si elle peut trouver une correspondance avec la voiture
Llevaré estas mediciones a Angela y veré si puede encontrar un vehículo que coincida.
Je vais trouver un resto, et faire des recherches comme Cass. Pour voir s'il y a eu des morts semblables.
Yo encontraré un restorán, revisaré en el acervo como lo hizo Cass, veré si ocurrió algo ahí donde nos dirigimos.
Je te verrais à ma fête?
Bueno, pues... ¿ te veré en mi fiesta?
Ok, je vais voir ce que je peux faire.
Vale, veré qué puedo hacer.
Je te retrouve chez l'avocat.
Te veré en tarde del abogado.
Je vous vois donc ce soir? D'accord? Ba-da-pa.Ba-da-pa!
Así que os veré esta noche. ¿ De acuerdo?
Je vais voir une amie.
Veré a un amiga.
Vous venez de vous assurer que je ne verrai jamais l'intérieur d'un tribunal.
Se acaban de asegurar que nunca veré el interior de un juzgado.
Je vous verrai dans la matinée, Diamond.
Te veré por la mañana, Diamond.
Je te libère du désastre qu'est ma vie, et je te verrai au travail lundi, et nous pouvons prétendre que tout ça n'a jamais eu lieu.
Te libero del desastre que es mi vida, y te veré el lunes en el trabajo, y podemos hacer de cuenta que esto nunca pasó.
Je vais voir si elle nous parlera.
Veré si quiere hablar con nosotros.
Moi, ce que je peux tirer de la coloc de Carmen. Et Danny?
Veré que puedo conseguir de la compañera de piso de Carmen.
Chet, je te verrai au "Dorsey's" dans une demi heure.
Fresco, Chet, te veré a Dorsey en una media hora.
Mr. Stanovich, on se revoit rapidement.
Ok, Sr. Stanovich, lo veré muy pronto.
Je te retrouverai en-bas.
Te veré allí.
Je vous retrouve là-bas.
Le veré allí.
Je vous verrez dans votre bureau.
La veré en su despacho.
Si vous voulez parler de crimes, je dénoncerai les vôtres.
Y si quieres hablar de crímenes, veré los tuyos y subo la apuesta.
On se reverra bientôt!
Te veré pronto.
On se reverra bientôt.
Te veré pronto.
Je vais voir si je peux trouver la veuve de Stan. Allons-y.
Veré si puedo encontrar algo de Stan.
Je vous vois tous les deux plus tard, hein?
Os veré más tarde, ¿ vale?
Et moi je vais au centre de désintoxication voir ce que je trouve.
Y voy a ir al centro de rehabilitación y veré lo que puedo encontrar
Je voulais pas causer de problème, je vais partir, et je te verrai au cours vendredi?
No quise decir que, um, causará ningún problema, así que me voy a ir, y yo sólo te veré en clase, al igual que, el viernes?
Je vais voir s'ils peuvent vous prendre cette semaine?
Veré si lo pueden recibir en esta semana, ¿ de acuerdo?
Ok, mon grand, plus vite tu diras non, plus vite on mange la tarte et plus vite je vois on a échangé nos mamans et je reprends de la tarte.
De acuerdo, grandulón, mientras más pronto digas que no, más pronto comeremos pay y más pronto veré "Cambio de Esposas", y comeré más pay.
Je vais voir ce que je peux trouver.
Veré lo que puedo encontrar.
Je te rejoins à la morgue.
Vale, te veré en la morgue.