English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Vincenzo

Vincenzo traduction Espagnol

453 traduction parallèle
Vincenzo Bellini, hein?
Es de Vincenzo Bellini.
- Bonne nuit, Don Vincenzo.
Vd. Es un gallo. Déjelo estar.
Il s'appelle Vincenzo, comte Torlato-Favrini.
Se llama Vincenzo, conde Torlato-Favrini.
Je m'appelle Vincenzo Torlato-Favrini.
Me llamo Vincenzo Torlato-Favrini.
Tu devrais raconter l'histoire d'un ancêtre heureux, Vincenzo.
Cuéntale la historia, Vincenzo, de un antepasado feliz.
Dans une vieille chapelle, devant une poignée d'inconnus, j'ai mis la main de Maria Vargas dans celle de Vincenzo, Comte Torlato-Favrini.
En una antigua capilla, ante un puñado de desconocidos, entregué la mano de María Vargas a Vincenzo, conde Torlato-Favrini.
Tu veux bien que nous dansions là-bas?
Vincenzo, ¿ te opondrías a bailar conmigo ahí fuera?
À ton avis, qu'est-ce qui rendrait Vincenzo heureux?
Harry, ¿ qué crees que haría feliz a Vincenzo?
- Ça rendra Vincenzo heureux.
- ¿ De veras lo crees? - Hará feliz a Vincenzo.
Je connais mieux Vincenzo que toi.
Conozco a Vincenzo mejor que tú.
- Don Vincenzo!
- ¡ Don Vincenzo!
Don Vincenzo, vous ne rêvez pas.
Don Vincenzo, no finja, no está durmiendo.
Pasqualino, Vincenzo... nous ne sommes plus que quatre... à savoir encore le pratiquer à Naples, autant dire dans le monde entier.
Pasqualino, Vincenzo seremos tres o cuatro en conocerla profundamente y practicarla en toda Nápoles, o lo que es lo mismo, en todo el mundo.
Vincenzo!
¡ Vincenzo!
Mon petit frère, Vincenzo, il aime bien ce son-là.
A Vincenzo, mi hermano menor, le gusta ese ruido.
Don Vincenzo, le groupe de Rieti est arrivé.
Don Vincenzo, el grupo de Rieti está aquí.
Saint-Vincent!
¡ Venga, Vincenzo, 30.000 liras!
Ce matin, je suis à la chasse avec Mimmo et Vincenzo.
Chicos, yo estoy tranquilo. Me he buscado una coartada a medida.
Bonjour les mecs! Hier soir, je me suis couché à 21 h, tout le monde m'a vu.
Esta mañana el menda está cazando en Magliana con Mimmo y Vincenzo el Caciotta.
Pardon, un moment.
¡ Vincenzo, ven un momento!
Prépare la voiture.
¡ Vincenzo, prepara el coche!
Mme Vicenzo est en douleurs.
La señora de Ceferino Vincenzo se ha puesto de parto.
Vincenzo n'est pas là?
- ¿ Y Vincenzo? - No sé.
Simon, pourquoi Vincenzo n'est pas là?
¿ Por qué no vino Vincenzo?
C'est pas lui là? Où ça?
- ¿ Por qué no vino Vincenzo?
C'est la mère de Vincenzo.
les la madre de Vincenzo!
Vincenzo ne nous avait rien dit. Il nous a fait la surprise!
Vincenzo no les avisó, pero estaba segura de que te alegrarías.
C'est moi, ouvre!
Soy yo, Vincenzo, ábreme.
C'est lequel Vincenzo?
Vincenzo. ¿ Quién es Vincenzo?
Vincenzo, on l'avait pas choisi! C'est vrai!
A Vincenzo no lo aceptaron.
On demande Vincenzo Parondi à la loge.
- ¿ Qué pasa? - En portería preguntan.. .. por Vincenzo Parondi.
Pourquoi on vient le chercher à cette heure?
¿ Sabes para qué buscan a Vincenzo a esta hora?
Mais tu es pas Vincenzo!
- No eres Vincenzo.
Non. Il est avec Ginetta, sa fiancée.
Vincenzo está con Ginetta.
Je pensais parler à Vincenzo que je connais un peu, mais toi, c'est aussi bien.
Pregunté por Vincenzo porque lo conozco. Pero tú das lo mismo.
Une bonne année, sans la bêtise que Vincenzo a faite d'épouser Ginetta.
Hubiera sido un buen año,.. " ".. pero Vincenzo se enredó con Ginetta y tuvo que casarse ".
Ils sont tous au baptême Du fils de Vincenzo?
Fueron al bautismo del hijo de Vincenzo. - ¿ Y tú, no?
Tu es encore fâchée contre Vincenzo?
¿ Sigues enfadada con Vincenzo?
Non, il vient souvent ici.
No, Vincenzo siempre viene a verme.
Te voilà?
- Hola, Luca. Hola, Vincenzo.
Pour Vincenzo, pour Simon, pour Rocco, pour toi!
Y eso quise para Vincenzo, para Simone, para Rocco y para ti.
Rocco dort chez Vincenzo, il y a un lit de libre.
Rocco duerme en casa de Vincenzo. Hay una cama de más. ¿ Te molesta?
Il déraisonne! Dis-lui.
Rocco no razona, háblale tú, Vincenzo.
Ce soir, on est heureux.
iAlegría, vamos! Y tú, Vincenzo,..
Vincenzo, un discours!
.. haznos un hermoso brindis.
Don Vincenzo.
Don Vincenzo.
Tu viens?
- ¿ Vienes, Vincenzo?
- Une demi-heure que je te cherche!
- Vincenzo, ¿ dónde estás?
Tu as entendu?
¿ Has oído, Vincenzo?
On a sonné.
Vincenzo, han llamado.
Garde-moi ici.
- Vincenzo, deja que me quede a dormir aquí. - Sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]