Translate.vc / Français → Espagnol / Vogon
Vogon traduction Espagnol
28 traduction parallèle
- Une flotte de constructeurs Vogon.
- Una flota constructora vogona.
Je suis Prostetnic Vogon Jeltz du conseil de planification de l'hyperespace galactique.
Al habla Prostetnic Vogon Jeltz del Consejo Planificador del Hiperespacio Galáctico.
Nous sommes dans une cabine d'un des vaisseaux de la flotte de constructeur Vogon.
Estamos en la cabina de una de las naves de la flota constructora vogona.
Vogon, flotte de construction.
Vogonas, Flotas Constructoras. Introduce ese código y mira a ver que dice.
Vogon, flotte de construction :
Vogonas, Flotas Constructoras :
Le meilleur moyen de se faire payer un coup par un Vogon est de lui enfoncer dans la gorge.... et le meilleur moyen de l'ennuyer est de donner sa grand mère en pâture au hanneton glouton de tron.
La mejor forma de obtener una bebida de un Vogon es introducir tus dedos en su garganta y la mejor forma de enfadarle es dar a su abuela como alimento a la infernal bestia enjambrosa de Traal ¡ Qué libro más extraordinario!
Ecoute, c'est un vaisseau Vogon.
Escucha, esto es una nave espacial vogona.
- Le capitaine Vogon.
- El capitán Vogon.
- Mais je ne parle pas le Vogon.
- Pero yo no sé hablar Vogon.
J'ai travaillé dur pour en arriver là où je suis et je ne suis pas devenu capitaine d'un vaisseau Vogon simplement en servant de taxi pour de nombreux profiteurs.
He trabajado duro para llegar donde estoy hoy en día y no me convertí en capitán de una nave vogona para ser el simple taxista de un montón de parásitos degenerados.
Si on a de la chance, c'est un Vogon qui veut nous jeter dans l'espace.
Si tenemos suerte, es un Vogon que ha venido a lanzarnos al espacio.
Le capitaine Vogon risque de vouloir nous lire ses poèmes avant.
El capitán Vogon podría querer leernos algo de su poesía primero.
Son nom est Ford Escort pour des raisons qui restent obscures, et à présent tous deux se cachent dans la soute d'un vaisseau vogon. "
Su nombre es Ford Prefect, por razones que es improbable que se vuelvan a esclarecer en este momento, y ahora mismo están escondidos en el almacén de una nave espacial vogona.
Avec un peu de chance ce sont les Vogons qui viennent nous jeter dans l'espace.
Si tenemos suerte, es un Vogon que ha venido a lanzarnos al espacio.
Le capitaine vogon pourrait bien nous lire un de ses poèmes avant.
El capitán Vogon podría querer leernos algo de su poesía primero.
La poésie vogon se place bien sûr à deux rangs de la plus exécrable de l'univers.
La poesía vogona es, por supuesto, la tercera peor del Universo.
Ma tante disait que la garde spatiale ça faisait une bonne carrière pour un jeune Vogon. L'uniforme, le paralyseur dans le baudrier, la routine stupide...
Mi tía decía que "Guardia de nave espacial" era una buena carrera para un joven Vogon ya sabes, el uniforme, la cartuchera de la pistola de rayos aturdidores, el aburrido automatismo...
Tu sais, c'est en de tels moments, quand je me retrouve coincé dans un sas vogon, en compagnie d'un natif de Bételgeuse, au seuil d'une mort par asphyxie dans les profondeurs de l'espace, que je regrette de ne pas avoir écouté ce que me disait ma mère quand j'étais petit.
Sabes, es en ocasiones como esta, cuando estoy encerrado en una esclusa vogona, con un hombre de Betelgeuse y a punto de morir asfixiado en el espacio profundo, cuando desearía haber escuchado lo que me dijo mi madre cuando era joven
cachés derrière une baie d'ordinateurs sur la planète perdue de Mégrathmoilà, accompagné de leurs étranges compagnons de Bételgeuse qui en cet instant chantent un chant de mort certaine, pour la simple raison q ils sont sur le point de mourir.
Su nombre es Ford Prefect... por razones que es improbable que se vuelvan a esclarecer en este momento... y ahora mismo están escondidos en el almacén de una nave espacial vogona. ¿ Qué demonios es eso? Si tenemos suerte, es un Vogon que ha venido a lanzarnos al espacio.
Eh mais tout le monde est ici. Tous les gens qui ont compté! Eh salut les mecs!
Mi tía decía que "Guardia de nave espacial"... era una buena carrera para un joven Vogon... ya sabes, el uniforme, la cartuchera de la pistola... de rayos aturdidores, el aburrido automatismo...
Peuples de la Terre, ici le Sahlu-leGat Vogon Sthyr, du Conseil de planification de l'hyperspace galactique.
Gente de la Tierra, habla Prostétnic Vogón Jeltz del Concejo de Planeación de Hiperespacio Galáctico.
- Mais c'est quoi un Vogon?
- ¿ Qué es un vogón?
Ne laissez sous aucun prétexte un Vogon vous réciter des poèmes.
Y lo más importante, de ninguna manera le permita a un vogón leerle poesía.
L'accès à son ordi était un mot choisi au hasard d'un extrait de Vogon Poetry.
La clave de su computadora era una palabra seleccionada al azar de una pieza de poesía Vogon.
Si tu reparles de ça, la flotte Vogon
Si lo rememoras, la flota Vogon voló la
Voici ce qu'il faut faire pour se faire prendre en stop par un Vogon
Esto es lo que tienes que hacer si quieres que te lleve un Vogon...
Ceci est ce que va faire la baie d'ordinateurs
El capitán Vogon podría querer leernos algo de su poesía primero.