English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Whisky

Whisky traduction Espagnol

8,705 traduction parallèle
Entre le whisky et le jazz, les sauts dans les incendies, quelqu'un doit prendre soin de vous.
Entre el whisky y el jazz, metiéndose en los incendios, alguien tiene que cuidar de usted.
Un whisky.
Whisky.
Eh bien... Le whisky et le rhum ne font pas bon ménage.
Bueno, el whisky y el ron no mezclan bien.
et tu bois mon scotch.
Y bebiendo mi Whisky
Troisième whisky en une heure.
Es tu tercer whisky en una hora.
Je souhaite que tu dises à Elijah que tu te maries avec ton prétendant loup-garou, à tel point que je lui servirai un scotch et le féliciterai d'avoir évité le pire.
Me gustaría que le dijeras a Elijah que te vas a casar con tu pretendiente lobo, y en ese momento le serviré un whisky y felicitarlo por la bala que esquivó.
Double whisky, s'il-vous-plaît.
Whisky doble, por favor.
Tu sens comme le fond d'un baril de whisky.
Cariño, hueles como el fondo de un barril de whisky.
Sauf qu'au lieu du scotch, je nous ai pris deux places au premier rang pour le ballet.
Excepto que en vez de whisky, nos conseguí dos entradas delanteras para el ballet.
Nomes, je n'ai pas oublié ton Scotch.
Nomes, no he olvidado tu whisky.
Bourbon?
¿ Whisky?
Je ne savais pas si j'allais recevoir une claque Ou... une histoire d'1 heure, à propos de la guerre civile.
No sabía si me esperaba un bofetón en la cara o una lección sobre la guerra civil de una hora, con aliento a whisky...
Je suis à court de whisky.
Me he quedado sin whisky.
Je devrais me procurer du whisky.
Tendría que haber traído whiskey.
Le whisky rend folâtre.
Whiskey, que calienta a todo quisqui.
Vous avez le guacamole, la tequila, le whisky.
Tienes guacamole, tequila, Bastille.
Je vais ouvrir le scotch et voyons voir comment cette affaire va se dérouler.
Abriré el whisky, y veremos a dónde lleva esto.
Qu'est-ce que c'est? Du rhum?
Whisky.
Whisky.
Whisky.
Du Whisky?
¿ Whisky?
Il boit du whisky dans son café à 10h du matin.
Toma whisky sin siquiera un café a las diez de la mañana.
5 pintes, et ensuite il y a eu la tournée générale que t'as payée, avec 7 vins blancs, 6 White Russian, 5 gin et gin tonics, et bien sûr, le pur malt, 18 ans d'âge, que je t'ai enlevé.
Cinco pintas, y luego la ronda que hubo que invitaste a todos, que fueron siete vinos blancos, seis Rusos Blancos, cinco gin tonics, y, por supuesto, el whisky puro de malta, de 18 años,
Hum, whiskey?
¿ Whisky?
J'ai deux bouteilles de whisky qui attendent dans ma valise.
Tengo dos botellas de whisky... deseando salir de mi maleta.
Je voulais t'offrir du Scotch mais quelqu'un à tout bu.
Te ofrecería algo de whisky pero alguien se lo bebió todo.
Après une bouteille de whisky, ça aurait pu sembler être une bonne idée.
Después de una botella de whisky, pudo haberle parecido una gran idea.
J'ai affrété un bateau, j'ai rempli deux verres de whisky irlandais, un pour moi, un pour le capitaine, et puis je l'ai défié de nous emmener quelque part que personne n'a jamais vu.
Alquilé un barco, puse un par de tragos de whisky irlandés, uno para mí, uno para el capitán, y entonces lo desafié a navegar por algún lugar que nunca nadie haya visto.
Whisky-soda.
- Whisky con soda.
Un whisky, avec glaçons.
Maker, rocas.
Je peux avoir un whisky, sec.
¿ Puedo obtener un whisky doble, aseado?
- Contente-toi de lui apporter un whisky.
- Dos veces. - Sólo él conseguir el whisky, Paul.
Je prendrai un scotch si vous en avez.
Tomaré un whisky si usted tiene cualquiera. Je.
Après aujourd'hui, ce dont j'ai besoin, c'est d'un bon steak et d'un whisky.
Después de hoy, necesito una buena carne y un rico escocés.
Le genre qui va avec le whisky.
El tipo que puede acompañarse de un poco de Jameson.
Il ne devrait pas en être à son troisième whisky-coca à présent?
¿ No debería estar bebiendo su tercer trago en este momento?
Un whisky arrive de suite...
Un whisky solo marchando...
- Whisky sur glace. - Oui.
- Yo quiero un whisky con hielo. - ¡ Sí!
Vous avez commandé un whisky?
Perdone, señor. ¿ Pidió un whisky?
Je perdrais ma licence en disant ça, mais s'il y a une chose que j'ai appris en 45 ans de carrière... Le whisky est un bon médicament.
Perdería mi licencia por decir esto, pero si hay una cosa que he aprendido en mis 45 años de ejercicio... es que el whisky es una buena medicina.
Bois ce whisky.
Tómate el whisky.
La dernière chose dont je me souviens c'est que je m'enfuyais, et après je célébrais mon évasion avec une jolie bouteille de whisky.
Lo último que recuerdo es huir de ti, y luego celebré mi huida con una buena botella de whisky.
L'hôtel a confirmé qu'il est arrivé peu après le spectacle et qu'il a tout de suite commandé une bouteille de whisky, puis une seconde bouteille une heure après.
El hotel confirmó que llegó poco después de la actuación y rápidamente ordenó una botella de whisky, y luego una segunda una hora después.
Il est un peu tôt pour le whisky.
Es un poco temprano para un whisky.
"Hé, c'est quoi cette bouteille de scoth dans le bureau du patron?"
"oye, ¿ qué hace esa vieja botella de whisky escocés en el escritorio del jefe?"
- Je peux avoir un bourbon, sec?
¿ Me pones un whisky solo?
Je tatais de la bouteille.
Golpeé el whisky.
Le whisky guerrit tout.
El whisky lo cura todo.
Quoi?
Un whisky.
Un seul whisky?
Hola. ¿ Whisky de malta?
Je prends un whisky.
Voy a servirme un whisky.
- Pas du tout.
No. - ¿ Qué le parecía a tu padre el whisky irlandés? - De ningún modo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]