English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Yokohama

Yokohama traduction Espagnol

170 traduction parallèle
On s'arrête d'abord à Yokohama.
La primera escala del barco es Yokohama.
On prendra le premier bateau de Yokohama à San Francisco... et de là, on attrapera un avion pour...
Tomaremos el primer barco de Yokohama a San Francisco... y tomaremos un avión a...
À ce soir, Dr "Yokohama".
Lo veré esta noche, Dr. "Yokohama".
Colonel Forsythe, voici le Dr "Yokohama".
Coronel Forsythe, él es el Dr. "Yokohama".
Ne trouvez-vous pas le clair de lune merveilleux, Dr "Yokohama"?
¿ No adora la luz de la luna, Dr. "Yokohama"?
Il implorera mon pardon à genoux en entendant mon Yokohama.
Implorará mi perdón de rodillas entendiendo mi Yokohama.
À San Francisco je prendrai le bateau pour Yokohama.
Allí tomaré el barco hacia Yokohama.
Le Genoa Maru pour Yokohama, via New York, le Canal de Panama et Honolulu.
El Genoa Maru, que zarpa esta noche para Yokohama vía Nueva York, Canal de Panamá y Honolulu.
L'un de vous nous rejoindra pour prendre les informations.
Uno de Uds. nos buscará para tomar los datos de Tokio y Yokohama.
- Les informations.
- Sí, señor. - Los datos de Tokio-Yokohama.
Quand j'ai proposé de vous accompagner jusqu'à Yokohama, je vous ai peut-être embarrassé?
Cuando os propuse acompañaros a Yokohama ¿ os incomode?
" Attendu que les accusés sont reconnus membres des forces armées des États-Unis d'Amérique, un ennemi contre lequel l'Empire japonais est en guerre, et attendu que le 18 avril de l'an 1942, les villes de Tokyo, Yokohama,
" Considerando que a los acusados se les identificó como miembros... de las fuerzas armadas de los Estados Unidos de América... un enemigo con el cual está en guerra el imperio japonés... y considerando que el 1 8 de abril de 1 942... las ciudades de Tokio, Yokohama...
Ceci a été filmé après le bombardement américain de la rue Mizu à Yokohama.
Aquí es donde cayó la bomba estadounidense... en la calle Mizu, en Yokohama.
Nous allons bombarder Tokyo, Yokohama,
Vamos a bombardear Tokio, Yokohama,
YOKOHAMA, 1887
Año 1887, Yokohama.
Une petite piste à l'ouest de Yokohama.
Una pista cerca de Yokohama.
La dernière fois c'était à Yokohama.
La última vez que nos vimos fue en Yokohama.
Le Pélican, en partance pour Yokohama, partira à 12 h.
- Gracias. En el vapor Pelícano de la Compañía de Vapores de Luisiana... con rumbo a Bahamas, zarpando al mediodía, dos engrasadores.
Tourné à Tokyo, à Yokohama et dans la campagne japonaise, ce film se situe en 1954.
Este filme se fotografió en Tokio, en Yokohama... y en la campiña japonesa. El año es 1954.
20 jours plus tard, un cargo de San Francisco accostait à Yokohama.
Como tres semanas después... un carguero de San Francisco atracó en el puerto de Yokohama.
Et il y en a à Yokohama, à Kobe et à Osaka.
Y más en Yokohama, Kobey Osaka.
Moi avant Galveston. Moi avant Yokohama.
Antes Galveston, antes Yokohama.
Mais à Yokohama, vous découvrirez les geishas. Lesquelles ne sont point à dédaigner.
De cualquier manera, en Yokohama, encontrará a las geishas... y esas señor, no tienen desperdicio.
Une fois à Yokohama, ne dédaigne point les geishas.
En Yokohama no debo despreciar a las geishas.
- Yokohama.
- Yokohama.
3 cabines sur le Carnatic, destination Yokohama.
Tres camarotes en el Carnatia, que parte mañana a Yokohama.
Destination Shanghai puis Yokohama.
Si. Vamos a Shangai y después a Yokohama.
Vous n'aimerez pas Yokohama.
A Ud. no le gustará Yokohama.
Sans argent, Yokohama ne vous aimera pas.
No tiene dinero. A Yokohama no le gustará Ud.
Aucun ne va à Yokohama.
Nada que pueda ir a Yokohama, señor.
Nous allons directement à Yokohama?
¿ Estamos en ruta directa a Yokohama?
On arrivera un jour après lui.
Podemos llegar a Yokohama un día después que el.
On approche de Yokohama.
Estaremos en Yokohama por la mañana.
Il y a un acheteur étranger à Yokohama.
Hay un comprador extranjero en Yokohama.
M. Oyane a rendez-vous avec M. Thomson à l'hôtel Yokohama au cas où cette transaction ne se ferait pas.
El señor Oyane está con el señor Thomson en el Hotel Yokohama. Por si acaso nuestro trato no se cumple.
HÔPITAL YOKOHAMA
HOSPITAL YOKOHAMA
Son grand-père a été Président de la Chambre de Commerce de Yokohama.
El señor Takanashi dice que su abuelo fue presidente de la cámara de comercio de Yokohama.
0h que si! Tu viens de retirer quoi à la banque de Yokohama?
Crees que te dejaremos ir?
- Il doit être à Yokohama.
Hoy está ocupada.
Moi aussi, j'étais étudiante jusqu'en mars dernier, à Yokohama.
Yo también, era estudiante hasta el pasado mes de marzo, en Yokohama.
Rien. Je suis à Yokohama pour affaires.
Sólo pasaba por aquí.
- À cette allure on arrive à Yokohama.
- A esta velocidad, llegamos a Yokohama.
Je suis allé à Yokohama et j'ai payé 10 000 yens rien que pour les plans.
Estos son los planos que compré en Yokohama por 10.000 yenes. ¡ No saldrá bien si no sigue los planos!
Son secteur, c'est les docks.
En Yokohama, gran parte de nuestro trabajo tiene que ver con el puerto.
L'appel était relié au standard de Yokohama. Entre la mer et le mont Fuji, seules 4 villes sont reliées au standard de Yokohama. Je ne vois que Zushi, Fujisawa, Chigasaki et Kamakura.
Establecimos unas líneas rectas, desde donde se pueden ver el monte Fuji y el mar, desde donde se puede llamar a Yokohama sin operador, incluyendo Zushi, Fujisawa, Chigasaki y parte de Kamakura.
À Yokohama, nous irons inculquer l'esprit samouraï aux étrangers.
Maestro, cuando regresemos a Edo, ataque Yokohama ¡ y muestre a los extranjeros del consulado el verdadero espíritu del samurai!
Le boss l'a ramassé à Yokohama.
El Don lo encontró en Yokohama.
À l'époque où il y avait des Ricains partout dans Yokohama, j'avais ma petite réputation de maquereau, sur mon vélopousse.
Cuando habían yanquis por todo Yokohama, yo tenía mi reputación como macarra.
Il a dévalisé un dépôt de l'armée d'occupation.
Tiene pelotas Robo un montón de cosas del almacén de Yokohama
D'abord train Yokohama. De là, bateau Vladivostok. Puis Transsibérien.
Llegué a Yokohama en carros tirados por mulas... luego fui en barco hasta Vladivostok para tomar el Expreso Transiberiano.
- Plutôt aller à Yokohama à la nage. - Oui.
- Si.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]