English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Espagnol / Younger

Younger traduction Espagnol

168 traduction parallèle
Cole, Bob... et Jim.
Son los hermanos Younger, Cole, Bob. Y Jim.
Vous pourrez dire que Cole Younger est moins mauvais qu'on ne dit.
Cuando alguien hable de Cole Younger, dígale que no es tan malo.
Vous êtes Cole Younger?
Vámonos. - ¿ Es usted Cole Younger?
Vous, M. Younger.
Me refería a usted, alcaide Younger.
Permettre à Stroud de garder le moineau révolutionna la prison.
Cuando Younger le permitió a Stroud conservar el gorrión, levantó la veda.
Près des buissons, Younger.
En los arbustos, Younger.
Ils fanfaronnent autour du taureau, comme ces foutus danseurs de night-club de la nouvelle génération, ou comme dans ces ballets stupides au music hall, avec plus de rythmes syncopés que les ballets de Roland Petit au sommet de leur succès.
Saltan alrededor del toro como si fuesen bailarinas... como "The Younger Generation" o la "Lionel Blair Troupe"... como el ballet de Irving Davies cuando era famoso... con el mismo lirismo que últimamente hemos visto...
Et les frères Younger, des durs!
Y los salvajes hermanos Younger.
Bob, le plus jeune, et Jim, le muet. Une blessure lui avait ôté la parole... mais ses armes parlaient pour lui!
Bob Younger, el más joven... y su hermano, el silencioso Jim que recibió un balazo en la boca... en una emboscada y sólo hablaba con sus armas.
Le Grand Miller, l'homme de la montagne, et bien sûr, Jesse James, qui chevauchait botte à botte avec le célèbre Cole Younger.
Clell Miller, el hombre montaña. Y, naturalmente, Jesse James. Jesse James que cabalgaba siempre junto al gran Cole Younger.
Les fermiers s'insurgèrent, et les hommes de Younger vinrent à la rescousse.
Otros granjeros de Clay County... Los James y los Younger acudieron en su ayuda.
Ces hommes de Younger, ces "hors-la-loi" pour beaucoup d'entre nous, ce sont des héros!
Algunos Llaman forajidos a los Younger y los James. Pero para muchos otros son héroes.
Que Younger et ses hommes rentrent chez eux! Et qu'ils vivent, en famille, des jours heureux. Que la paix règne à nouveau au Missouri!
Que se les permita el regreso... a sus hogares con sus familias... para llevar una vida de provecho para poder estar... en paz de nuevo... en Missouri.
Cole Younger et Jesse James peuvent s'enfuir!
Cole Younger y Jesse James tienen los días contados.
Ils ont arraché le bras de ma mère, et tué John Younger!
Vinieron aquí y le arrancaron a tiros un brazo a mi madre. Mataron a John Younger.
Et, maintenant, Cole!
Y ahora a Cole Younger.
L'été de 1876 touchait à sa fin quand Cole, Jim Younger et Charlie partirent en direction du Nord.
A finales del verano de 1876, Cole, Jim Younger y Charley Pitts... partieron de Clay County en dirección al norte.
Cole Younger, vivant!
No puedo creerlo. Cole Younger... está vivo.
Cole Younger... Au Minnesota!
Cole Younger en Minnesota.
Je suis Jesse James. Mon frère Frank, Bob Younger, Chadwell.
Soy Jesse Jemes, mi hermano Frank, Bob Younger, Chadwell.
Cole Younger!
- Cole Younger.
Il faut qu'on ait Cole et Jesse.
Atraparemos a Cole Younger y a Jesse James.
Cole Younger reçut encore 11 blessures. Soit 26 en tout!
Cole Younger recibió once tiros más en Northfield... 26 agujeros en total.
C'est Cole, le chef de la bande!
- Es Cole Younger, el jefe de la banda.
C'est Cole Younger.
- Puedes hacerlo. - Es Cole Younger.
Il mourut en 1916. Il assista donc au début d'une ère nouvelle!
Cole Younger vivió hasta 1916 y vio el nacimiento de una nueva era.
Cole Younger... et Jesse James.
Cole Younger, Jesse James...
Jack Younger.
Jack Younger.
- Jack Younger, s'il vous plaît?
- ¿ Está Jack Younger?
- M. Younger n'est pas ici.
- El Sr. Younger no está aquí.
Le bureau du procureur Evelle Younger annonce... la nomination de Vincent Bugliosi... au titre de co-procureur dans l'affaire Sharon Tate. "
La oficina del fiscal Evelle Younger anunció que el fiscal de distrito Vincent T. Bugliosi fue seleccionado como fiscal en el caso de Sharon Tate ".
- devant Younger - Je te suis.
-... en la oficina de Younger.
Je voulais entrer dans la bande à Younger, ils n'ont pas voulu de moi.
Yo quería ir con la banda más joven, pero ellos no me querían.
Ils prétendaient que j'avais pas la carrure d'un Younger.
Decían que no estaba hecho para ellos.
Maintenant vous pouvez vous l'acheter, la bande Younger.
Tal vez te puedas comprar un hueco en la banda de los más jóvenes.
Si les gens font le lien entre les James, les Younger et cette banque, t'es mort.
Si relacionan a los James o a los Younger con el banco, eres hombre muerto.
Jim Younger, on ne demande pas certaines choses à une dame.
Jim Younger, hay ciertas cosas que no se le pueden preguntar a una dama.
- Enchanté. Bob Younger.
- ¿ Te puedo dar la mano?
- George.
Bob Younger. - George.
Hé, Coleman Younger!
¡ Eh, Coleman Younger!
Bob Younger.
Soy Bob Younger.
Jesse James opère avec les Younger.
Jesse James cabalga con los Younger.
Les sociétés Pinkerton et Union Pacific offrent une récompense de 5 000 dollars pour toute information nous permettant d'arrêter un des Younger ou des James.
La compañía Pinkerton y la empresa Union Pacific ofrecen una recompensa de 5.000 dólares por cualquier información sobre el paradero de la banda de James-Younger.
Je couvre l'histoire des Younger pour le New York Herald.
Estoy aquí para cubrir la historia de la banda James-Younger.
On cherche les Younger. Vous les connaissez?
Estamos buscando a los Younger. ¿ Los conocéis?
Et les Younger?
¿ Y qué hay de los Younger?
- Quel Younger êtes-vous?
- ¿ Cuál de los Younger eres tú?
Je suis Jim Younger.
Yo soy Jim Younger.
On dit qu'ils ont buté un Younger.
Se dice que han matado a uno de los Younger.
On dit qu'ils ont buté le mauvais Younger.
Según dicen, se equivocaron de Younger.
Ed, si tu identifies les James ou les Younger, t'as une récompense.
Ed, si identificas a los James o a los Younger obtendrás una recompensa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]